《暴君的廚師》辱韓?朝鮮王向明朝使節低頭行禮 韓網疑中資介入
潤娥、李彩玟主演的韓劇《暴君的廚師》上線後已成目前最夯韓劇,占據Netflix榜單冠軍之外也創下15.4%的收視佳績,劇中明朝使節與朝鮮君王交流時的「韓式中文」也成話題。只是這段劇情居然也引發「辱韓」爭議,李彩玟飾演的「燕熙君」居然跟明朝使節並排而坐還低頭行禮,觀眾認為有違史實,懷疑根本有中國大陸資金介入,而作者也親自回應了。
韓國觀眾不滿2場面疑似辱韓
《暴君的廚師》第6集片尾明朝使節要求料理對決,潤娥飾演的「延志永」代表朝鮮參戰,這段劇情先前就因明朝使節的中文不太靈轉而在台灣造成話題,韓國網友在意的則是李彩玟飾演的「燕熙君」居然跟明朝使節「平起平坐」,甚至還向使節低頭敬禮。韓國觀眾指出:「就算當時清朝再強大,使節也只是客人的身分,禮儀上來說,使臣應該要坐在下方。」
其他韓國網友拿出史料佐證觀點:「實際史料中,包含《朝鮮王朝實錄》也是,記載的是清朝使節跪在(朝鮮)王面前傳達詔書。」還有觀眾提到:「根據《世宗實錄》,王坐在王座上,使節則坐在東邊下方。劇情跟歷史事實差太多。」另外還有觀眾認為第8集出現的中文台詞都要比韓文台詞多,紛紛表達「我都還以為我在看陸劇了」、「是不是有中國資金介入?不想看了。」等意見。 原作者出面解釋:根據史料撰寫
《暴君的廚師》改編自網路小說,原作者朴國材(音譯)透過Instagram發文表示他是根據1474年撰寫的朝鮮官方禮法書《國朝五禮儀》撰寫,並解釋:「文獻《賓禮篇》中明載『使臣坐東,王坐西』,在儒家禮法中,東方的地位高於西方。明朝使節作為皇帝的代表,地位高於朝鮮王。」至於朝鮮王向明朝使節低頭行禮,朴國材也說明:「根據該文獻,(朝鮮)王先向使節鞠躬行禮是慣例。」他強調劇中場景都根據國家官方文獻設計,「這無關乎主權問題,而是國際禮儀的一部分。」
立即加入《TVBS娛樂頭條》LINE官方帳號,給你滿出來的八卦和娛樂大小事!