請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

9月繪本大師》喜樂少年吟唱白鳥之歌:矢志成為藝術家的湯米.狄波拉(Tomie dePaola)

Openbook閱讀誌

更新於 2022年09月06日03:04 • 發布於 2022年09月04日03:00 • 莊世瑩

「他們在那喜樂的夜晚,見到乍現的光芒。
小小的白鳥,用牠美麗的聲音唱出小夜曲。
小白鳥翱翔在天空,用牠甜美的歌聲到處唱著;
耶穌已經降生,祂帶我們遠離罪惡,賜給我們喜樂。」

這段文字是加泰隆尼亞民謠〈白鳥之歌〉的歌詞,這首民謠原本是加泰隆尼亞人在耶誕節祝禱平安的聖歌,後來由20世紀大提琴泰斗卡爾薩斯改編為獨奏曲,藉以表達他在流亡時期,懷念家鄉與祈求和平的心聲。

在《聖經.舊約》中,上帝讓白鴿銜著橄欖枝回到方舟,諭示洪水已退,人間重拾希望。從古至今,這隻純潔的小白鳥,始終象徵著人心對美善的祝願。在圖畫書作家中,應該沒有人比湯米.狄波拉(Tomie dePaola)更喜歡在圖中畫下一隻又一隻的小白鳥了。

湯米.狄波拉(維京出版提供)

湯米.狄波拉於1934年9月15日出生在美國康乃狄克州,他的父親Joseph是義大利裔,母親Florence May是愛爾蘭裔,加上他的哥哥和兩個妹妹,以及龐大的親友團,結合成一個充滿愛心的大家庭。原本他承接祖父的名字叫Thomas Anthony,但是表舅建議媽媽:「未來大人物的名字,一定要有個與眾不同的拼寫,這樣人們才會記住!」因此他就擁有了Tomie這個不尋常的名字。

在這個交揉著多元文化的大家庭裡,每個人都喜愛說古老的傳說和笑話,「故事」和「笑聲」就是他們每日的養分。狄波拉的母親非常喜歡閱讀,每天睡前都為孩子大聲朗讀童話。雖然父親經營的理髮店在經濟大蕭條時期生意不好,但只要有人上門推銷童書,媽媽買書絕不手軟。

還是幼兒的狄波拉,幾乎從兩歲起,手上就隨時握著鉛筆和蠟筆,總是走到哪兒畫到哪兒。他在牆壁上,也在被單上塗鴉,但媽媽從未責罵他,開雜貨店的爺爺還拿包肉的紙讓他畫畫。媽媽把他的畫貼得滿屋子到處都是,爸爸也把他的畫帶去理髮店,在身邊所有大人的鼓勵下,他一直畫個不停。

那時電視機還沒出現,全家一起收聽廣播放送的故事和音樂,是周末最期待的家庭活動。有時媽媽也帶著孩子們上電影院,無論是秀蘭.鄧波兒(Shirley Temple)的音樂歌舞片,還是迪士尼卡通「白雪公主」,都讓狄波拉留下深刻的印象,在腦海中一次次回味。

於是他在4歲時,大聲說出重要的生命宣言:「我長大要成為藝術家,我要為書本寫故事和畫圖,我要在舞台上唱歌和跳踢踏舞。」他告訴家人、鄰居,還有所有願意聽他說話的人,大家也都相信他並且支持他。生日和耶誕節的時候,他收到好多畫紙、蠟筆、鉛筆、顏料和畫架,並擁有閣樓上的「個人工作室」,媽媽更帶著5歲的狄波拉去舞蹈學校上踢踏舞課。

這個聰明伶俐、愛講話、主意過多的小孩,為了學識字,以及渴望得到一張借書證,開始了精彩事蹟迭起的校園生活。幸好他遇到了理解孩子的好老師,他的獨特和創意才能得到肯定。2000年狄波拉的《繁夢大街26號》獲得紐伯瑞銀獎,在這本書以及其後7本系列回憶錄中,他以風趣幽默的文筆,娓娓道來這段二戰時期的童年時光。

狄波拉是個固執的孩子,從未動搖過他的決定。高中二年級時,他確立了繼續學習的目標,主動寫信給紐約的普拉特藝術學院(Pratt Institute),詢問他應該參加哪些課程做事先的準備。1952年他獲得獎學金順利入學時,原本自認為是A級優等生,但在各路高手匯聚下,他的信心備受打擊。不過他沒有忘記就讀同校的雙胞胎表哥說的:「你必須練習、練習、再練習,而且不要抄襲。」

因為二戰,當時有許多優秀的歐洲現代藝術家流亡美國。狄波拉研習插畫的導師Richard Linder為他們上的第一課是「創意表達」,要求學生針對主題進行深入研究和用心觀察。於是狄波拉帶著素描本在布魯克林觀察人們的表情,到美術館觀摩名畫,去現代藝術館看法國新浪潮電影,從不斷的努力中,尋找視野的線索,並自然生成風格。

(翻攝自vimeo/New Millenium Studios)

1955年暑假,狄波拉到Skowhegan School學習壁畫和繪畫,他遇到了生命中的心靈導師:美國社會現實主義畫家本.沙恩(Ben Shahn)。沙恩曾經告訴他:「身為藝術家,不光要看你畫了什麼,更要看你怎麼安排人生。」受到老師的影響,他開始關注中世紀畫家的作品,尤其是文藝復興時期的Giotto、Cimabue、Duccioc和Fra Angelico,他們的造型和風格,啟發了狄波拉後來創作圖畫書的靈感。

1956年狄波拉自普拉特畢業,父母親送他的畢業禮物是一趟歐洲夏之旅。這是一次豐碩的旅行,從前在藝術史畫冊上所見的偉大作品,能一一親身見證,令他感覺很不可思議。

從歐洲回來之後,他進入佛蒙特州的韋斯頓修道院(Weston Priory),成為本篤會的僧侶,但經過6個月的出家生活,從小立志作「真正藝術家」的心願,促使他放棄了修行。後來在1966和1970年,他曾經再度嘗試回到修院,三進三出,最終他還是選擇了自己在4歲時定下的人生之路。

儘管如此,狄波拉從未後悔在修院中度過的每一分每一秒,那些時光充實了他的精神生活,使得他的宗教情感在作品中無處不在。日後他不僅為修道院繪製壁畫,更在圖畫書創作中大量借鑑了宗教故事或主題。例如《The Clown of God》,原是由法國小說家Anatole France所講述,關於一名聖母院雜耍者的宗教傳奇,狄波拉將場景置換為文藝復興時期,巧妙轉化成一則義大利的民間故事,充滿感情的敘事和引人入勝的圖畫,傳達了幸福的真諦。

《The Clown of God》內頁(圖片來源:amazon)

1959年,狄波拉在佛蒙特州與來自巴黎的莫妮克.切雷特結婚,但兩人於1961年離婚。為了生計,狄波拉曾設計卡片出售,也曾為劇場設計服裝和布景,有時還粉墨登場。直到1962年,他終於得到一份教職,此後將近20年,他在東西岸間,輾轉於數所藝術學院任教,期間於1969年取得加州美術工藝學院的碩士,並於1971年在舊金山的孤山學院(Lone Mountain College)獲得藝術博士學位。

在舊金山度過的時光,提高了狄波拉對女性問題的意識,並重新調整了他對反戰與和平的思考。由於專業藝術訓練和學院教職的影響,使他漸往純美術的方向走去,當時他參加了一項藝術治療課程,對他從事童書創作產生了關鍵的影響力。這個課程幫助他和鎖在內心壁櫥裡的孩子重新取得聯繫,身為童書創作者,如果無法直接接觸到那個孩子,就無法接觸到真正需要的東西。

1965年,狄波拉終於得到第一次為童書畫插圖的機會,為Lisa Miller撰寫的科學著作《Sound》繪圖。隔年,狄波拉自寫自畫的第一本書《The Wonderful Dragon of Timlin》問世,接著他大量為他人創作的資訊類圖畫書畫插圖,這段歷練過程蓄積的能量,後來反映在他一手包辦的資訊類圖畫書中,《阿利的紅斗篷》、《The Cloud Book》、《The Popcorn Book》等,都是兼具知性和趣味的佳作。

(翻攝自vimeo/New Millenium Studios)

1973年是他豐收的一年,《阿利的紅斗篷》、《Andy That's My Name》和《樓上的外婆和樓下的外婆》三本書,都有不錯的銷售成績,證明狄波拉擁有成為童書插畫家的實力,同時也開啟他以自身家族故事為本的多部作品。

狄波拉的家族成員情感緊密相連,他們成為許多書中角色的原型。《樓上的外婆和樓下的外婆》就是來自他的曾外婆和外婆,雖然這本書的內容涉及親人的死亡,但重點是感情和美好的回憶。

要在書中坦露個人化的情感,對作者是極大的考驗,當時童書出版也少有作品和孩子談論死亡的概念,這是另一個挑戰。但狄波拉用平和的語氣和溫暖的畫面,向孩子展示了如何好好訴愛道別的生命課題。

《樓上的外婆和樓下的外婆》內頁(維京出版提供)

《先左腳,再右腳》則是狄波拉和外公之間的故事。外公也是另一本書《Tom》的主角,他是狄波拉最特別的朋友,從來不以成人的高姿態對待小孩,他愛講故事和說笑話的絕技,完全傳承給狄波拉。《先左腳,再右腳》自然的串連起生命的變化和循環,飽含著不同世代間親情的流動。

《先左腳,再右腳》內頁(維京出版提供)

在自傳性的作品中,還有《My Mother Is So Smart!》描寫的是親愛且無所不能的媽媽,《The Baby Sister》述說迎接新生妹妹的心情。當然也少不了狄波拉自己的童年再現,《Stagestruck》裡有他的明星夢,從《美術課》中,可以見到狄波拉從小對繪畫的執著,也見證了認真對待孩子的大人,對小孩的成長是多麼重要!

2019年在接受《紐約時報》訪問時,狄波拉公開出櫃。事實上早在1979年,他即以自己的童年經驗創作了《奧利佛是個娘娘腔》。在大眾尚未有性別平等意識的年代,這是個勇敢且大膽的行動,狄波拉沒有將痛苦的經歷內化,而是將它們置放在作品中。這本書讓許多孩子不再感到孤單和羞愧,也讓更多小讀者懂得接納人我的不同,因為每個人都是獨一無二的。

由於尊重差異,狄波拉特別欣賞各個民族獨特的文化和藝術風格,在他家中,聖母瑪利亞的壁龕和墨西哥、印度、印地安的民俗文物並陳。他認為民間故事和傳說觸及了人類的靈魂,也收藏了生活的智慧,所以他積極熱情的探索這個領域,由民間藝術的色彩和造型中汲取靈感,創作了很多民間故事圖畫書。

狄波拉的起居室充滿了他收藏的各種民俗藝術品。(翻攝自《The Words of Tomie ePaola》)

1975年出版的《巫婆奶奶》贏得凱迪克銀獎,是狄波拉所有作品中最受歡迎的一本。這本書有個有趣的源起:在某次教職員工會議上,狄波拉沒有做筆記而是隨手塗鴉,他畫了義大利的喜劇人物Punchinello,幫他加上簡筆的頭巾和圍裙,突然覺得造型很像他的義大利奶奶,於是將她命名為「Strega Nona」,意謂「Grandma Witch」。

這本書講述的故事在眾多文化環境中,都有異曲同工的版本,狄波拉採用了小時候喜歡的《格林童話》裡「The porridge pot」的故事,將「粥」換成了「義大利麵」,場景也變為文藝復興時期的義大利,小鎮的露天廣場、穿著中世紀傳統服飾的人物,呈現在一連串的帶框圖畫中,將四格漫畫的效果和喬托的技法融匯在一起。

《The Magical World of Strega Nona》封面及內頁(右圖翻攝自本書)

熱愛戲劇的狄波拉,認為圖畫書是時間/空間的連續體,創作一本書就是製作一齣戲,好似進行一種交揉著時空的情感之旅。《巫婆奶奶》具體展現了狄波拉的圖畫書戲劇觀,翻閱這本書,真的就像一齣舞台劇在眼前上演,而文字就像布幕之外的畫外音。延續童話永恆的魅力,為古老的故事發出新時代的聲音,這是狄波拉創作的獨到之處。

他沒有預期到這本書會獲得如此熱烈的迴響,讀者渴望更多幽默的魔法故事,聰明的巫婆奶奶和她笨拙的助手大安東尼,成為令一代又一代孩子著迷的經典角色,他們繼續演出系列輕喜劇,總共出現在19本書中,包含一冊立體書,還改編為動畫短片和兒童劇。狄波拉總是說:「這些故事不是我想出來的,是來自巫婆奶奶在我耳邊的低語。」

從早年在學院接受的包浩斯設計基礎訓練,以及個人對馬諦斯畫風的欣賞,狄波拉努力學習「簡單的形式」,運用強烈的輪廓和風格化的圖像,盡可能的讓插圖清晰和直接。或許狄波拉的作品不像莫里斯.桑達克(Maurice Sendak)那樣具有開創性,但是他溫和明朗以及可辨識的風格,是他刻意保持和孩子交流的管道,極富有感染力。

(翻攝自《The Words of Tomie ePaola》)

狄波拉時常巡迴旅行,在書店為小讀者朗讀他的書,曾經一年收到1萬封孩子的來信,他都盡力一一回覆。孩子們在信中最常問的是:「你的靈感從何而來?」這個問題從來不會讓他感到困擾,創作了270多本書,狄波拉的「點子」如泉湧源源不絕,經常隨手就記在紙巾或廣告單上。他喜歡做飯、讀書、園藝、旅遊、看電影、購物,不管哪一件事都能滋養想像力,最重要的是:「不要輕言放棄想法」。

早在1975年,狄波拉的《白鴿少年》,就對環境污染的問題表達深切的關注。他嚮往鄉村生活,終於在1980年代中期,定居於康乃狄克州一座19世紀的穀倉,全力在那裡創作和冥想。2018年出版的《Quiet》充滿了詩意和療癒力,狄波拉從自然中汲取生命的能量,提醒孩子在變動的世界中,享受安靜是一種獨特的體驗,當你安靜下來,才能用心思考和觀察,才能傾聽自我和世界的聲音。

在《Strega Nona’s Magic Lessons》中,狄波拉似乎反思了他的職業本質。他藉著女巫告誡徒弟之口說:「要學好魔法唯有好好練習,你必須學會看和不看,你必須學會記住和忘記,保持靜止和忙碌,但最重要的是,你必須忠於自己的工作。」

2020年的春天,正當新冠疫情嚴峻時,狄波拉在工作室跌倒,因為手術引起的併發症過世。這位從4歲就堅定志向的藝術家,工作室裡還留著好幾本正在進行中的書稿。他總是說:「我必須繼續前進,我不想安全,我想變得更危險。」

狄波拉的簽名中藏著一顆「愛心」,他愛笑、愛熱鬧、愛五彩繽紛的世界,尤其愛孩子。受到疫情隔離的限制,他過世時,沒有人能在身旁陪伴他,但是他一定不會孤單,當每一個小孩打開他的書時,就能再次和他重聚。而狄波拉自己,應該已經在天堂回轉像小孩了!●

➤認識「兒童繪本大師」,全台免費講座(台北沒有噗),請手刀報名

今年夏天,「繪本大師」即將實體化!Openbook將攜手全台6縣市公共圖書館,舉辦「繪本大師的百年足跡」巡迴講座,想要認識經典繪本,喜歡分享精彩故事的讀者切勿錯過!

  • 巡迴場次:7/30雲林土庫★|7/31新竹縣文化局★|8/14台中大安分館|8/20台東池上|8/28屏東恆春|9/18 澎湖★(「★」有公務員研習時數)
    ➤➤點擊此處前往報名
請點擊圖片,了解我們的故事,歡迎您一起成為Openbook的給力夥伴。
查看原始文章

更多親子相關文章

01

孩子靜不下來怎麼辦?用1條抹布幫孩子放電練核心

幸福空間
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...