請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

台灣烏龍茶之父竟是英國人!《異人茶跡》漫畫大結局上線,復刻「Formosa Oolong Tea」黃金年代

上下游新聞市集

更新於 2025年09月05日17:59 • 發布於 2021年12月10日03:21 • 上下游新聞

如果說台灣烏龍茶的自信源自於一位英國商人,你相信嗎?以《異人茶跡》獲得金漫獎漫畫新人獎的張季雅,透過漫畫講述台灣烏龍茶之父約翰.陶德(John Dodd)以及台灣茶葉之父李春生推動台灣烏龍茶的過程。作品中可看到清朝時的茶葉產銷樣態和台灣社會風貌,經商貿易過程的爾虞我詐、商人與茶農間的拉拔等緊湊劇情更是吸睛。

《異人茶跡》創作橫跨十年,現在前四集都已刊載在 CCC 創作平台上,昨 (9) 日起最新的第五集上線,這集也是精采大結局。身為嘉義梅山茶農之女的張季雅說,以前並未真正認識茶產業,創作過程中多次請益家人、前往北部茶區考察、多方查閱古文獻取材,才瞭解烏龍茶是台灣的驕傲。她希望透過有趣的故事勾起讀者對台灣茶的興趣,且願意行動支持台灣茶。

張季雅以台灣烏龍茶之父約翰.陶德為原型創作異人茶跡(圖片來源/CCC創作集)

英商陶德來台,催生「福爾摩沙烏龍茶」

台灣烏龍茶聞名世界,但清朝時台灣茶的地位並不高。當時茶葉產區集中在北部,價格低廉,多運往福建、廣東做併堆用。翻轉台灣茶處境的人,是來自英國的陶德,他 1867 年在台設立寶順洋行後,從福建安溪引進茶苗在台灣北部種植,並採用廈門及福州的技術精製烏龍茶,而後外銷美國受到好評,台灣烏龍茶才就此開展。

當時寶順洋行的「買辦」就是李春生,買辦是外商僱用的本地人,必須通曉外語和商務經營,以利協助外商執行商業、租賃等業務。李春生成為陶德的得力助手,兩人一起將台灣烏龍茶推向國際。

《異人茶跡》描繪的正是這段關鍵年代的茶產業。張季雅表示,2010 年CCC 創作集希望以「在台灣的外國人」為題材創作,其中一位便是陶德。「選陶德是因為我是茶農的孩子,想說茶比較熟悉。」不過開始創作後,她才發現自己其實不懂製茶,以前只是看著家人工作,並不知道這些動作代表的意義,對於賣茶更是一知半解。

約翰.陶德在紅茶流行的十九世紀中葉力推台灣烏龍茶(圖片來源/CCC 創作集)

為了取材,張季雅翻閱無數文獻,也前往北部坪林貓空茶區尋訪。她表示,這些資訊量非常大,因為陶德是 19 世紀中葉的人,流傳下來的側寫紀錄眾說紛紜,光是陶德的出生地就有不同說法,所以資料篩選時多用「第一手」,例如:陶德的親筆信、李春生的個人傳記、總督府報告等。

一邊取材,故事架構和情節也不斷冒出來。「艋舺當時出現了騷動,」她解釋,艋舺以前有閩客不同族群的人雜居,又有外國人在此地經商,當時族群械鬥造成的騷動,使得英國和中國相互指責對方。張季雅透過歷史文件看到了洋行與當地人的關係,因而得到了劇情靈感,決定在講述陶德的故事時,也要描繪出大稻埕的景況和當時茶農的生活。

為推廣台灣烏龍茶,約翰.陶德將商品命名為「福爾摩沙烏龍茶」(圖片來源/CCC 創作集)
為推廣台灣烏龍茶,約翰.陶德將商品命名為「福爾摩沙烏龍茶」(圖片來源/CCC 創作集)

個性相反的陶德與李春生,把台灣烏龍茶推向國際

當時眾人都不看好台灣茶,烏龍茶更非當時市場主流,陶德之所以堅持要做出台灣的烏龍茶,張季雅認為,這和陶德的人格特質有關。她從手稿、種種側寫中發現陶德是極富冒險精神的人,包含會說台語、考察原住民文化風俗,甚至有部落的頭目想將孫女嫁給他。而當時的茶葉市場主流為紅茶及綠茶,陶德卻想做出有別紅茶和綠茶的台灣茶,因此催生出烏龍茶。

根據資料記載,19 世紀中的歐美茶市場認為夏茶品質最好,而非現在市場主流的春茶和冬茶。之所以是夏茶,是因為這些茶葉要賣到歐美,在當時的歐美人心中,來自亞洲的茶葉吸飽了陽光能量,且夏茶產量最高,因此陶德的寶順洋行茶葉出口旺季集中在 4 月至 9 月。

陶德的探索熱情在漫畫中展露無遺,從讀者角度會以「無法預期」來形容此人,而另一主角買辦李春生的個性則正好相反。之所以會安排這樣的對比,張季雅表示,買辦被夾在漢人及洋人間,甚至被漢人稱為「番勢」,猶如一塊夾心餅,處事得要小心翼翼,因此李春生雖為當時商業之都大稻埕的重要推手,本人的生活卻步步為營。

所以在漫畫中將李春生設定為相對保守的個性,一開始總是認為陶德太魯莽,但在與陶德的相處中慢慢理解陶德的判斷,進而願意全心相信陶德,自己的個性也逐漸改變。

陶德和李春生剛開始常有摩擦,經常意見不合(圖片來源/CCC創作集)

揣摩從商和茶農生活,刺激劇情讓人欲罷不能

《異人茶跡》故事場景在大稻埕一帶、茶園裡周旋,情節刺激讓人看得欲罷不能,其中一段描繪洋行與在地商人的摩擦更是逼真:洋行提高茶葉收購價,卻使得當地茶商無茶可收,於是當地茶商串聯其他商人,讓洋行難找工人。也有茶農一開始信不過陶德,與兒子發生「維持茶園還是種植新茶樹」的爭執,兒子為找地種植新茶樹,闖入原住民地盤差點被誤殺。

這些刺激的情節對張季雅來說,創作難度相當高。她坦言,過程中兩大挑戰當屬「商業運作」及「茶農生活」。現在茶農可以直接賣茶給消費者,但過去的茶農只會和盤商、貿易商接觸,茶葉的運銷方式不同,要揣摩經商過程及茶農心情,必須透過各式旁敲側擊。

張季雅為此研讀商人的傳記書籍,還調閱淡水海關的數據以了解茶葉的出口盛況。而關於茶農生活,百餘年前的茶農紀錄少,主要是透過外國自然學家、傳教士或是日治時期的總督府普查報告來還原。她說明,從種種文獻可以看到當時的茶農收入相對高,因此採茶姑娘會打扮得很好看,而茶農的收入有一半花在吃東西,這些開銷多發生在慶典祭儀時,因此描繪茶農少不了飲食、服裝的還原。

茶葉商場上競爭激烈,洋行與當地茶商更因收購茶葉而結下樑子(圖片來源/CCC創作集)

茶農情節向爸爸取材,希望讀者看漫畫愛上台灣茶

漫畫中陶德為了提高台灣茶的品質而引進新茶樹,張季雅也有所感觸,她小時候新品種茶樹「金萱」推出,她跟著家人一起在茶園裡種新茶樹。而漫畫中茶農們的生活,經驗正來自她的爸爸。那陣子她瘋狂打電話回家問種茶、製茶的種種細節,「問到爸爸覺得莫名其妙:『妳又不作茶,問這麼多幹嘛?』」

張季雅在創作過程中被前人的努力所感動,她表示,以前不瞭解爸爸的工作,透過畫漫畫才慢慢認識了茶農、瞭解茶產業。烏龍茶的製作歷史雖比紅茶和綠茶的時間點晚,最後卻成為台灣的特色,也是台灣的驕傲。「爸爸作的茶就是烏龍茶!」對於茶的情感愈發濃厚,成為支撐她動筆不輟的力量。

張季雅房間裡儲放著各式各樣的茶,對她來說,喝茶很簡單,杯子裡放茶葉、加入熱水後,靜待片刻便能感受到茶滋味的變化。她認為,年輕世代更愛喝咖啡、喝酒,但茶的豐富樣貌並不輸給酒或是咖啡,現在也有越來越多茶進入甜點、與酒結合,可以用更多面向認識茶。她也會持續創作其他以茶為主題的作品,「我希望看完漫畫的讀者能夠感受台灣茶的魅力。」

漫畫設定場景在北部,貿易往來都發生在大稻埕(圖片來源/CCC 創作集)
查看原始文章

更多遊戲動漫相關文章

01

今夏最動漫最閃耀的舞台 桃園國際動漫大展「閃耀!COSPLAY大賽」熱血開戰

台灣好新聞
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...