請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

英美書房》已故「土耳其文學的憂鬱公主」烏茲律,獲頒美國國家圖書書評人協會翻譯文學獎,及其他藝文短訊

Openbook閱讀誌

更新於 2024年04月30日03:23 • 發布於 2024年04月30日03:20 • Sway

【得獎消息】

■美國國家圖書書評人協會獎(National Book Critics Circle Award,簡稱NBCC)上月底於紐約頒獎,翻譯文學獎頒給已故土耳其作家帖澤爾・烏茲律(Tezer Özlü)首度被英譯的小說《童年的寒冷夜晚》(Cold Nights of Childhood,暫譯)。本書描繪一名惶惶不安女子的內心世界,看她如何在急遽變化的土耳其社會中,追尋幸福和自主權。

出生於1943年的烏茲律被稱為「土耳其文學的憂鬱公主」,小說常帶有很深的自傳色彩。她是土耳其文學中少見的女性聲音,其波瀾起伏的人生、敏感誠實的筆觸,以及打破線性敘事的寫作風格,均影響後代作家甚鉅。

與烏茲律共同獲獎的英譯者莫琳・福瑞里(Maureen Freely)長年譯介土耳其文學至英語世界,包括諾貝爾文學獎得主帕慕克、「土耳其文學之父」艾哈邁德.哈美迪.坦波納(Ahmet Hamdi Tanpınar)的英語版都出自她手。福瑞里領獎時表示:「自本書1980年在土耳其首度面市以來,已啟發兩個世代的土耳其女性脫離性別束衣,主宰人生。我期待英譯本也能在英語世界帶來同樣深遠的啟發。」

NBCC出道作獎頒給塔依爾・哈穆特・伊茲格爾(Tahir Hamut Izgil)的回憶錄《等待在夜裡被捕》,繁體中文已由衛城出版。伊茲格爾領獎時表示,這本書的核心是政治議題,出版後接獲許多讀者的動人回饋固然令人開心,但他作為一名詩人,很高興此書的文學價值能獲肯定。

羅麗.摩爾(Lorrie Moore)奇異又溫柔的「鬼故事」《如果這裡不是我的家,我就無家可歸了》(I Am Homeless If This Is Not My Home,暫譯)獲頒小說獎,非小說獎則由羅珊納.阿斯格里恩(Roxanna Asgarian)有關收養的社會悲劇的報導文學《我們曾是一家人》(We Were Once a Family,暫譯)拿下。

【新書快報】

■近代物理學至今歸納出重力、電磁力、強力、弱力這4大基本作用力,竭盡全力解釋萬物的交互關係,研究尺度從930億光年的星河,到比最小原子再小數十億倍的微觀世界。至今科學家仍不斷朝光譜的兩端再探極限,追求著:到底是否還有未知的基本作用力,能同時統御這相差100,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000(相當於10的47次方)倍的世界規模,將三千大千世界的森羅萬象歸返至究極的本源?

劍橋大學粒子物理學家Dr. Harry Cliff是《Space Oddities: The Mysterious Anomalies Challenging Our Understanding of the Universe》作者,目前在瑞士日內瓦與1,400名物理學家、工程師、電腦科學家的國際團隊,運用埋在地底下100公尺深的粒子對撞機,試圖模擬出宇宙組成的最基本單位。Dr. Cliff在書中以事件闡述了近代物理學的驚人發現與疑點,用易懂、人性化的敘述解釋深奧複雜的理論概念,讓自認天資平凡的科學愛好者們,都能享受從全球科研前沿帶回來的第一線轉播新聞,例如關於暗物質與微中子。

■2022年8月12日,當《魔鬼詩篇》作者魯西迪準備登台演講前,一名刺客衝上前狂刺十多刀,重創魯西迪的腹部、脖頸及眼睛。雖然所幸搶救成功,但魯西迪一眼失明、一隻被砍斷神經的手臂也失去功能。

魯西迪並未屈服於恐怖攻擊,在刺殺事件後,仍於2023年2月出版以14世紀印度大陸為舞台的奇幻史詩小說《Victory City》,並於今年4月出版散文《Knife: Meditations After an Attempted Murder》。2022年的暗殺雖是本書創作的觸發點,但魯西迪並未對於事件著墨太多,反而透過冥想沉澱,誠實面對自身痛苦、恐懼及脆弱,並感謝生命中的一切奇蹟——包括拯救他的醫療團隊,還有始終陪伴在他身邊給予關愛的家人。

書名裡的「刀」(Knife),不只是為他帶來痛苦創傷的凶器,魯西迪更從其他角度賦予意義,作為反擊。他說:「語言也是一把刀。它能夠剖開世界,揭露其意義、內在運作、祕密和真理。它能夠從一個現實切入到另一個。它能夠揭露虛假,讓人睜開眼睛,創造美麗。語言就是我的刀。」

■長年呼籲出版界重視譯者地位、自身也是國際布克獎得獎譯者的珍妮佛・克勞馥(Jennifer Croft),推出她的第一部小說《The Extinction of Irena Rey》,在書中,譯者終於成為主角。故事講述8名不同語種的譯者受邀至作家伊列娜位於波蘭邊境的林中宅邸,將在此祕密翻譯伊列娜的下一本創世鉅作。孰料伊列娜忽然失蹤,而譯者們不但要在古宅和充滿苔蘚和黏液的森林裡繼續翻譯,更得解讀謎團重重的原稿,找出作家去向。這詭譎潮濕的遺世獨立之地,漸漸讓譯者們走向癡迷與瘋狂。

■《老虎的妻子》、《夢土》作者蒂亞・歐布萊特(Téa Obreht)推出全新長篇小說《The Morningside》,再次帶領讀者進入她筆下故事和現實交織的魔幻世界。希薇亞隨母親搬到「孤島市」,靠關係在繁華一時、現在卻岌岌可危的「旭日摩天大樓」住下來。母親對家族過往守口如瓶,更絕口不提希薇亞毫無記憶的出生和童年,以及搬家的原因。隨著希薇亞透過阿姨一點一滴搜集家鄉的民間傳說,以及「旭日摩天大樓」頂樓神祕女子的身世逐漸明朗,希薇亞的人生也將發生天翻地覆的變化。

【產業消息】

■美國老牌非營利圖書經銷組織「小出版社經銷商」(Small Press Distribution,下稱SPD),上月底無預警宣布解散,目前的30萬冊庫存會先暫時轉移至其他經銷商,但合作的近350家獨立和小型出版社面臨財務隱憂,且必須儘快另尋發行和倉儲門路。

多數出版社施行季結制,與經銷商每季結算一次銷量和拆帳,代表SPD可能還有欠款未繳,出版社後續也無法支付作者版稅。另外,出版社必須取回目前被代管的庫存,又是另一筆運費與倉儲費,而不取回的話,書籍有可能被回收或銷毀。

SPD於1969年成立,合作出版社從8家成長至鼎盛時期超過500家,是美國獨立出版和書籍選擇多元的重要推手。然而近年來美國書市持續萎縮、補助減少或移往其他專案,終於導致SPD無以為繼。而經銷商倒閉,也對美國出版整體生態系統造成更大且可能更長期的震盪。

Small Press Distribution倉庫經理正在填寫 2020 年的訂單(圖:Getty Images)

■美國筆會近日陷入政治爭議,原訂於4月29日舉行的美國筆會文學獎頒獎典禮,也因此取消。筆會素以捍衛思想和言論自由為宗旨,但因協商中的工會條款疑似限制員工的政治活動,以及對加薩走廊情勢無積極作為,引發作家不滿,紛紛撤回筆會文學獎的入圍作品以表抗議。其中筆會獎金最高的筆會/珍史坦圖書獎(PEN/Jean Stein Book Award)10本入圍作品中,就陷入僅剩1人入圍的窘境。

筆會表示無論作者否選擇留在入圍名單內,都尊重作者依其良知行事,但對於傑出文學作品因史無前例的狀況失去原應獲得的關注,筆會感到十分遺憾。由於評審早已決定得獎名單,筆會仍會頒獎給未撤回作品的得獎者。而筆會/珍史坦圖書獎獎金的贊助者「珍史坦文學資產協會」(Literary Estate of Jean Stein),則決定將今年獎金全數捐給巴勒斯坦兒童救濟基金。

2023年美國筆會活動的節目說明(圖:Jamie McCarthy)

■英國作家協會(The Society of Authors,簡稱SoA)問卷調查顯示,生成式AI為譯者的工作帶來重大威脅:超過75%的答題者認為這項新興科技將對他們未來的收入造成負面衝擊。已有33%以上的受訪譯者因此流失工作,40%受訪者的收入已經因此減少。94%的受訪者希望他們的作品被用於開發生成式AI時,可獲得補償或出處註明。製作問卷的SoA也提出,政府應該回應這「迫切的需求」,對AI工具進行監管,以確保這些工具「在道德和合法的基礎上被開發及使用」。

SoA是英國最大的作家、插畫家和譯者的職業工會,他們在今年1月進行本調查,共回收787份問卷,填答者身分包含小說和非小說作家、劇作家、詩人、記者、插畫家和譯者。調查發現,37%的受訪譯者使用生成式AI輔助工作;8%的受訪譯者使用生成式AI,是出於出版社或合約甲方的要求。

目前生成式AI已開始運用在使用說明書等不太講究文字細膩差異的文本翻譯,下一步可能進犯的是滿足大眾讀者的大量犯罪小說和愛情小說。即使業界普遍認為,細膩的文學仍須仰賴譯者的人性解讀,但整體翻譯市場的工作量銳減,仍動搖全體譯者的生計,讓更多譯者需要兼更多外差,新手譯者也更難找到累積作品集的機會,不但提高了譯者的入行門檻,收入卻似乎不增反減。

目前有些出版社也已開始嘗試由AI進行初步翻譯,再由譯者或編輯進行修潤,實測卻發現可能帶來更多麻煩工作,因為需要花費更多心力去比較文本,抓出AI的誤解以及修繕用詞,甚至是調整風格。由於AI生成的文本目前看起來已經頗「人性化」,因此要揪出這類瑕疵更耗費精力。

■英語書籍正在搶攻歐陸書市!美國圖書經銷龍頭Ingram和英國尼爾森圖書資料(Nielsen Book Data)都記錄到這股趨勢。相較於2021年,歐洲書市的英語書總銷售額在2022年上升了8%。在英語普遍通行的荷蘭,英文書在2023年的市佔率甚至高達17%。

尼爾森圖書資料總經理推測,TikTok是這股趨勢背後的重要推手,尤其成人小說在TikTok上竄紅後銷量明顯激增,且往往比當地語言的譯本賣得好,包括麥特.雷海格及其代表作《午夜圖書館》,以及《以我們告終》作者柯琳.胡佛、《在咖啡冷掉之前》川口俊和、《The Fourth Wing》貝卡・耶洛斯等作家的小說,都是以類似模式爆紅,也是促進英語書銷售的主力。●

英語書籍於歐洲書市的市佔率,荷蘭高達17%,西班牙6%,成人書尤為明顯。(圖:Nielsen BookDate)

閱讀通信 vol.279》4月23日世界閱讀日,與互贈一朵玫瑰、一本書的聖喬治日儀式

手指點一下,您支持的每一分錢

都是推動美好閱讀的重要力量

  • 定期贊助

  • 單筆贊助

  • 300

  • 500

  • 1,000

  • 成為Openbook贊助之友

  • 300

  • 500

  • 1,000

  • 成為Openbook贊助之友 2024-04-30 11:20

  • Sway(文字工作者)

  • Bambook(文字工作者)
    世界書房

查看原始文章

生活圖解懶人包

圖解新聞
建築女帝遺世神作「淡江大橋」 日夜晨昏都美翻

LINE TODAY

圖解健康
免疫失控攻擊身體 紅斑性狼瘡反噬自己

LINE TODAY

圖解新制
育嬰保險更完善 6種免費癌篩 生育普發10萬

LINE TODAY

圖解健康
肺腺癌是最常見肺癌 女性及癮君子罹患風險高

LINE TODAY

更多生活相關文章

01

曾被老鼠咬…患者發燒就醫驗出疑感染漢他病毒 謝國樑明早記者會說明

聯合新聞網
02

大「橘」為重! 「阿肥」胖到遭檢舉虐待動物 被主人禁足

華視新聞
03

受不了台鐵排骨便當味!譚曼然許願「火車素食車廂」慘遭炎上

新頭殼
04

「小雨傘」要說再見了!品牌證實「全台撤櫃」祭4折優惠…20年代理即將走入歷史

鏡報
05

黃仁勳「指甲顏色」吸115萬人關注 他酸身價千億也灰指甲被打臉!皮膚科醫揭真相

鏡週刊
06

逛IKEA廣播狂喊「現在99」員工全動起來 代碼含意曝:原來出大事了

三立新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...