請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

「大翻譯運動」爆紅 成員「中翻英」俄烏戰爭留言:想讓外國人知道中國輿論

新頭殼

更新於 2022年03月13日07:40 • 發布於 2022年03月13日07:40 • 新頭殼newtalk |曾品潔 綜合報導
The Great Translation Movement 帳號將中國網友對俄烏戰爭的留言翻譯成英文。   圖:翻攝自The Great Translation Movement推特

新頭殼newtalk

俄烏戰爭持續延燒,近日在推特興起「大翻譯運動」,網友將中國社交平台上支持俄羅斯發動戰爭的言論翻譯成英文,讓外界了解中國對俄烏戰爭的立場,文末都會附加「TheGreatTranslationMovement」的標籤。

據《德國之聲》報導,「大翻譯運動」興起於中文社群 ChongLangTV ,一名成員受訪表示,當時 ChonglangTV 流行有關於烏克蘭和俄羅斯的話題,雙方開戰後,中國網友留言:「收留烏克蘭小姐姐」、「俄羅斯 1 小時速通烏克蘭」等。社群成員對此感到憤慨,便自發性翻譯這些言論,上傳到平台,他們聲稱要讓外國人能夠了解到中國在輿論場合談論的話題。

後來 ChongLangTV 被指曝光他人隱私,解散擁有 53,000 名成員的社群,成員們往其他社群平台進行「大翻譯運動」。為了方便集中和整合訊息,在推特創建「The Great Translation Movement」官方帳號以及標籤,增加曝光度。

一位消息人士透露,這隻帳號由遍佈世界各地的人登陸使用,成員都是自發性質的志願者,除了有原本 ChongLangTV 社群的成員,也有新加入的網友。他表示,基於網絡安全的考量,帳戶間的使用者互相不知道對方身處哪個國家,使用哪個網路名稱。

不過「大翻譯運動」遭到質疑,網友覺得該運動過於偏頗,因為其他國家和地區的人在網絡上也有性別歧視言論、偏激言論、好戰言論,但唯獨中國被特別提出討論;有有網友認為外媒將中國親俄的留言大肆報導,是小題大作;中國網友則是擔心,外國人對中國人的印象大打折扣,恐加劇針對亞裔的犯罪行動。

延伸閱讀:

普丁面色蒼白、脖子臃腫 情報界稱他腦部退化可能罹癌

恐成俄羅斯下一個攻擊目標!烏克蘭奧德薩音樂家站上街頭 詠唱國歌鼓舞士氣

The Great Translation Movement 帳號翻譯親俄言論。   圖:翻攝自The Great Translation Movement推特
查看原始文章

更多國際相關文章

01

快訊/天降橫禍!泰國起重機砸翻火車「乘客卡殘骸」 釀至少22死70傷慘劇

鏡週刊
02

國台辦進駐臉書帳號 聲稱協助台灣人在陸尋親

中央通訊社
03

台灣2家上榜!全球最安全航空公司排名曝

NOWNEWS今日新聞
04

公司快倒閉、偷錢養情婦!科技老闆被抓包「竟獵殺親弟一家4口」還燒屋想脫罪

鏡報
05

驚喜片!高市早苗與李在明「爵士鼓外交」 日韓和鳴中方獨憔悴

壹蘋新聞網
06

我以為會死,結果醒來中6百萬!女傷口未癒驚喜先來 尪以為她幻覺

CTWANT
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 62

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...