請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

逛寶雅好尷尬?西班牙網紅揭「害羞真相」:連購物袋都不敢提

三立新聞網

更新於 12小時前 • 發布於 12小時前

生活中心/游舒婷報導

有時候因為語言不同,會發生有趣的「小誤會」。一名曾在台灣生活的西班牙網紅就分享,當時住在台灣時,看到「寶雅」的店名會覺得相當尷尬,因為在西文中,POYA的讀音聽起來就像是男性的私密處,讓一票網友聽到笑翻。

POYA在西文發音念起來竟是男生的私密處。(圖/資料照)

該名網友分享,「寶雅」的店名其實在西班牙人或是會西文的人眼裡看起來相當尷尬,原因就是「POYA」在西文中的讀音就是男性的私密處,導致每次看到寶雅就會聯想到,也會不自覺想歪,覺得裡面是在賣情趣用品。此外,因為在寶雅買過東西,家中也有寶雅的袋子,但是袋子上印著POYA,也讓他不敢帶出去使用,怕別人會覺得他是個色鬼。

看到他的影片,網友們紛紛留言「OMG,我的名字羅馬拼音就是poya…我哭」、「我現在要怎麼看寶雅」、「那我去西班牙一定要帶這個袋子」、「現在一講全台都知道叫XX店」、「我都去XX店買絲襪、卸妝品、小零食、小東西」。有趣的是,有網友分享,其實「金玉」在日文也有同樣意思,讓他也相當好奇日本人看到「金玉堂」招牌的心情。

★立即加入《三立新聞網》LINE官方帳號,給你最新焦點話題

查看原始文章

生活圖解懶人包

圖解小知識
2分鐘裝好棉被套 四字訣 翻/捲/翻/整

LINE TODAY

圖解新聞
建築女帝遺世神作「淡江大橋」 日夜晨昏都美翻

LINE TODAY

圖解新聞
淡江大橋創世界紀錄 主橋塔絕美且防震防颱

LINE TODAY

圖解生活
雨天輕鬆晾乾衣物 掌握2關鍵

LINE TODAY

更多生活相關文章

01

高溫催熟玉荷包! 產季提前農民忙採收 缺工日薪飆2800元

TVBS
02

又是麵屋一燈!台中三井店傳夫妻用完餐狂腹瀉

EBC 東森新聞
03

出國前先拍行李箱「全身照」 旅行社揭密:能救你一命

自由電子報
04

65歲以上長輩有福了!4縣市「不用再繳健保費」,不排富免申請、全額補助,上路時間曝

風傳媒
05

獨家/開業20年!板橋極鮮火鍋店「不續約」6月底關

EBC 東森新聞
06

日本人來台被1款零食震撼!一吃停不下來 日網一票共鳴:回國還會想念

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...