原來你一直在講兩次?外語翻譯冷知識
社群上有人提到去埃及看撒哈拉沙漠超興奮,一直講「撒哈拉沙漠好大!」
結果導遊很認真地說:其實「撒哈拉」的意思就是「沙漠」,所以你等於在說「沙漠沙漠」。
後來才發現,這種事其實很多:
✔ 湄南河:湄南 = 河 → 河河
✔ 法老王:法老 = 王 → 王王
✔ 鴛鴦奶茶:鴛鴦本身 = 咖啡+奶茶 → 奶茶奶茶
✔ 巴士底監獄:Bastille = 監獄 → 監獄監獄
原來我們平常都在默默「雙重強調」
👉 你還知道哪些其實是「講了兩次」的翻譯冷知識?
下方貼文讓大家知道,平常到底重複了多少次
###
我是陶倫強,你也可以叫我陶大哥。LINE TODAY老社畜 aka 活網仔。
每天的樂趣就是看大家貼文、滑爆社群。看久了…真的會想自己跳出來講幾句!
###