不見「外」了!外祖父母也稱祖父母 教部國語辭典修訂
〔記者吳柏軒/台北報導〕教育部國語辭典簡編本將「外祖父、外祖母」等加註,亦稱「祖父、祖母」,外公外婆也可稱阿公阿婆,負責辭典的國家教育研究院專家指出,簡編本是反映當代語意,且法律上也取消「外」的用法,父母親的父母皆為直系血親,相關詞條在過年前透過性平委員與辭典專家會議共識後,完成修訂,未來也將每3個月篩選辭典內容,有疑義就討論。
國教院語言教育及編譯研究中心主任林慶隆表示,辭典內容修訂都經過專業討論,其中「簡編本」會用在中小學教育上,主要是讓學生學習該詞彙的含意與現代語意使用,若是「修訂本」則會納入歷史語言等更多細節。
關於外祖父母、外公婆等詞條,林慶隆解釋,主要是性別平等議題受重視,且法律上已取消「外」的用法,年前經歷專家會議後,現行上也很多人將母親的父母,直接稱為祖父母或阿公婆,不講「外」字,因此詞條解釋上便修正加註當代用法,但外祖父母、外公外婆這類針對母親父母的稱謂仍在,並沒有取消。
針對性平議題,林慶隆說,相關辭典的修訂已建立常態機制,每3個月篩選內容,找出有疑義的部分,並邀請教育部性別平等委員會委員,加上辭典專家,共同開會討論,達成共識後修改。
至於國語辭典其他意見,林慶隆也說,只要外界有任何意見,或民眾使用發生問題,都可以向國教院提出,將檢視後交由專家召開會議,讓辭典更加反映實際狀況。
留言 681