請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

FEMA發警示 拒用「冰」字避誤會ICE

新頭殼

更新於 01月24日10:41 • 發布於 01月24日10:41 • Newtalk新聞 |程欣瑩 綜合報導
國土安全部官員已要求聯邦緊急事故管理署(FEMA)的災害應變人員,在對外發布有關即將席捲美國大部分地區的強烈冬季風暴訊息時,避免使用「ice(冰)」這個詞。 圖:翻攝自 Ultra MAGA Trump Gal X 帳號

Newtalk新聞

據美國有線電視新聞網《CNN》報導,有兩名知情人士指出,國土安全部官員已要求聯邦緊急事故管理署(FEMA)的災害應變人員,在對外發布有關即將席捲美國大部分地區的強烈冬季風暴訊息時,避免使用「ice(冰)」這個詞。由於目前圍繞美國移民暨海關執法局(Immigration and Customs Enforcement,簡稱 ICE)的爭議仍在持續,官員擔心,這個字眼可能引發混淆或成為網路嘲諷的素材。

這項指示於週四由隸屬國土安全部(同時主管 FEMA 與 ICE)的官員,非正式轉達給 FEMA 的一個工作小組。該指示發布之際,美國南部多州正為可能造成嚴重影響的結冰狀況做準備,部分地區預估冰層厚度將達到四分之一英吋或以上。

官員對員工表示,他們擔心某些用語,例如「小心路面結冰(watch out for ice)」可能會被誤解,或迅速被轉化為網路迷因,尤其是在明尼亞波利斯等城市,ICE 的執法行動仍是高度敏感議題。官員指出,這將削弱原本用來保護未來幾天可能面臨危險民眾的訊息目的。

一名了解相關指示的消息人士告訴《CNN》:「如果 FEMA 說,『看到冰就不要上路』,民眾很容易把它做成迷因。我認為這是一個危險的先例。如果我們無法使用清楚的語言來幫助美國民眾做好準備,人們可能會因此更脆弱,甚至遭受傷害。」

因此,消息人士表示,FEMA 員工被鼓勵在對外訊息中改用「凍雨(freezing rain)」等詞彙。FEMA 發言人週五向《CNN》發表聲明回應說:「這類報導看起來更像是為了搏取點閱率的拙劣手段,而不是真正提供能拯救生命的防災資訊的新聞報導。FEMA 將使用正確且精準的氣象描述用語,清楚地向美國民眾傳達資訊。」

延伸閱讀

查看原始文章

更多國際相關文章

01

伊朗48小時處決4人!還有2千人將執行 恐重演3萬人大屠殺

鏡報
02

戰爭規模恐擴大!伊朗嗆:700萬人準備上戰場 聯合國急喊話

三立新聞網
03

要求「全身塗顏料入鏡」粉紅大象驟逝!攝影師「1句話」惹毛全網:純粹的虐待

鏡報
04

志工性侵女演員認罪!趁醫療緊急無法動彈 拍裸照稱已刪除

VISION THAI 看見泰國
05

台灣霸王餐網美又在紐約出包!模樣判若兩人

NOWNEWS今日新聞
06

低頭族「遭背後猛推」險墜月台遭輾!怪男逃5日遭逮 交保金高達2250萬

三立新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...