請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

怨日本一蘭拉麵僅「繁體字」怪怪的 中國遊客被諷玻璃心碎

自由電子報

更新於 2024年01月02日01:05 • 發布於 2024年01月02日00:29
「日本省錢小站」昨發文指出,有觀光客到知名拉麵店用餐時發現,裡面的說明只有繁體中文,並稱這讓「習慣看簡體中文的他覺得怪怪的」,網友笑稱「玻璃心一律建議不要出國」。(圖擷自臉書)

曾德峰/核稿編輯

〔即時新聞/綜合報導〕經常分享日本知識趣聞粉專「日本省錢小站」昨發文指出,有觀光客到知名拉麵店用餐時發現,裡面的說明只有繁體中文,並稱這讓「習慣看簡體中文的他覺得怪怪的」,該文一出引起網友熱烈討論,有網友笑稱「你有膽就直接說自己只想要看到簡體啊」、「玻璃心一律建議不要出國」。

「日本省錢小站」昨在臉書粉專發文指出,這幾年日本當地因為有許多海外觀光客湧入,讓很多餐廳的菜單跟告示,都會多出了繁體中文跟簡體中文,不過有某位來日本玩的外國人觀光客表示困惑,因為他去吃知名的一蘭拉麵時,發現裡面的說明只有繁體中文,並稱「讓習慣看簡體中文的他覺得怪怪的」。

根據「日本省錢小站」貼出的圖片顯示,該名觀光客在社群平台發文質疑,在日本景點會看到貼心地寫了英文、韓文、繁體中文跟簡體中文,會覺得考慮得很周到,但當時會想「簡體和繁體只要寫一個就可以了」,結果在一蘭拉麵看到只寫繁體,為此直呼「一蘭拉麵裡面的說明,為什麼只有繁體中文?」

「日本省錢小站」指出,每次去有提供多語言菜單的餐廳吃飯時,也會順便比較學習中國那邊的簡體中文,是不是跟台灣的繁體中文有不同的地方,不過很遺憾的是,可能是大多餐廳的經費預算不足,不是用日文直接機械翻譯,又或者只有翻譯繁體(或簡體)的部分,然後再用機械翻譯成另一種,所以沒甚麼學習參考價值。

「日本省錢小站」也發問,「想問一下在台灣經營餐廳的朋友,會不會為了招呼中國來的觀光客朋友們,把自己餐廳的菜單翻譯成正確的簡體中文呢?又或者是直接把繁體中文直接翻過去呢?更甚至是就算不翻成簡體中文也沒有人會說甚麼呢?」

在發文底下網友議論紛紛,留言直呼「你有膽就直接說自己只想要看到簡體啊」、「只要有繁體我都給讚,尤其是把簡體跟繁體分開的店家值得10顆星」、「有中文就不錯了,還嫌」、「明白為什麼越來越多日本小食肆不做外國人生意了」、「好像有什麼碎掉的聲音」、「這麼愛國就不要出國了,還是去日本」。

也有網友指出「廣島的原爆館大部分也只有簡體中文」、「通常都是台灣打工度假的員工幫忙翻譯然後就這樣留下來了,當然大多還是中國的員工翻成簡體中文」、「我倒是覺得現在還有中文標示已經不錯了,疫情前去日本的時候很多觀光景點幾乎都會有中文的標示,現在很多網站都把中文版拿掉了,不然就是變得超級簡略,不知道是不是因為中國遊客變少所以他們也懶得更新了」、「那為甚麼廁所中的不要亂丟廁紙只有簡體字會是歧視呢?」、「去看了那篇文,被大多留言打臉了」等。

點開加入自由電子報LINE官方帳號,新聞脈動隨時掌握!

查看原始文章

更多國際相關文章

01

兒子婚禮當天「前兒媳」突現身!婆婆打開「震撼新婚禮物」後崩潰:怕會變3個人的噩夢

鏡報
02

生死瞬間!廉航客機飛一半窗戶爆裂 男乘客整顆頭被吸出去

CTWANT
03

威懾伊朗 川普警告:敢暗殺我就面臨這下場

NOWNEWS今日新聞
04

每月給孫子4000元零用錢!72歲嬤一停匯款 女兒全家1舉動讓她秒心寒

鏡報
05

出身頂級豪門的她,為何仍因一場離婚「人生崩塌」?

換日線
06

伊朗國喪運送哈米尼遺體冰櫃 竟是芬蘭超市冷凍貨櫃!公司解釋了

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 45

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...