請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

【深度日本】誰說日本人不幽默!從日式打油詩「川柳」看懂日本人的幽默與笑梗

All About Japan

更新於 2021年04月02日07:00 • 發布於 2021年04月02日07:00 • 欒殿武

大部分的人認為日本人做事認真,循規蹈矩,缺乏幽默感,就連幽默大師林語堂也曾在《生活的藝術》中提及「我相信日本人和德國人所以在現在和過去都遭受到政治上的痛苦,原因就是由於他們缺乏良好的『幽默感』。」但事實上日本搞笑節目並不少,日常中也經常可以見具有創意的日式幽默與笑梗。然而日本人的笑梗與幽默到底都用在哪呢?從日本上班族的打油詩中便可發現箇中奧妙。
本田汽車(Honda Motor Co., Ltd)的創始人本田宗一曾在1982年的講演中批評日本人缺乏美國人那種幽默感。
美國人在眾人面前致辭時一般以幽默風趣的語言開場,而日本人致辭則多以道歉開始,像是「站在高高的講台上講話,非常抱歉……」、「在許多前輩面前致辭,非常失禮,請各位原諒……」、「今天下雨路滑,給各位帶來不便,非常抱歉……」等等。

其實,日本人很喜歡幽默,特別是娛樂綜藝節目中的笑梗。像是在日本廣播中的訪談節目,通常自始至終都能聽到笑聲;而日本的電視綜藝節目,更能發現很多喜劇明星活躍在各種搞笑的節目中,他們使用風趣詼諧的語言,滑稽的動作或者表情逗笑觀眾,儘管有些搞笑節目的表演比較低俗。
每一個時代,日本都有引領潮流的搞笑藝人,像是70年代的萩本欽一,80年代的志村健,90年代的明石家、田森等,2000年以後更是八仙過海各顯神通,新人層出不窮。

2020年,志村健染上新冠肺炎,不幸去世,民眾都為失去這位天才搞笑藝人而感到惋惜和悲痛,但在媒體緬懷志村大量報導新冠肺炎在社會傳播的時候,含蓄地避開志村是去夜店喝酒的時候被感染的這個問題。享年70歲的志村健一直獨身,生前是銀座的夜總會和麻布十番的夜店(Girls Bar)的常客,即使在新冠肺炎傳染日益嚴重的時候也未中斷享受夜生活。媒體記者都知道這個事實,但是為了保護日本國民搞笑藝人志村健的形象,電視台都刻意含蓄地忽略報導這一點。這也反映出日本人喜歡搞笑藝人,喜歡幽默的特性。

還有許多像三遊亭金馬、林家三平、立川談誌等傳統單口相聲演員,同時從吉本興業等演藝公司還湧現了一批家喻戶曉的相聲演員。
除此之外,日本還有很多喜劇,其中最著名的就是松林宗惠導演的經典喜劇片《社長》系列 (1958年-1970年),山田洋次導演的《寅次郎的故事》(1969年- 1995年)和《釣魚迷日記》(1988年-2009年),這些電影既充滿各種逗樂而輕快的語言和情節,又不失嚴肅深沉的內涵,使觀眾在娛樂消遣中獲得對於人生和生活有益的啟迪,令人回味無窮。

(圖:《男人真命苦 歡迎回來,阿寅(男はつらいよお帰り寅さん)》電影海報)
從翻譯的角度來說,幽默詼諧的語言最難翻譯,幽默不僅限於語言,其中還有很多文化背景和因素。很多喜劇電影翻譯成外語,幽默之處與笑梗都無法100%傳遞過去。
像是《男人真命苦》中的配角——印刷廠的禿頭經理,經常登台說一些傻話,襯托氣氛。但是中文版將這位經理翻譯成章魚經理,章魚(イカれている)在日語中有嘲笑對方是傻瓜的意思,因此譯成章魚便失去了原文中的笑點。
想了解日本人的幽默感,需要有高度的日語程度。但是,對於大多數不懂日語的國人來說,有一個簡單的方法,就是讀日本人寫的打油詩。

第一生命保險公司(第一生命保険株式会社)自1987年開始每年都舉辦一次「上班族川柳(サラリーマン川柳)」比賽,所謂「川柳」就是日式詼諧的打油詩。
2019年舉辦了第33屆,一共有53,194首打油詩參加了比賽,86,542人參加了投票,最終選出了10首佳作,競爭相當激烈。日式打油詩「川柳」由三句組成,第1句是5個字,第2句是7個字,第3句是5個字,不必押韻,而從參賽的作品中便能窺探當代日本普通百姓的生活和幽默感。
以2016年(第29屆)榮獲佳作的川柳為例:
「辛苦退職金,剛領到手的瞬間,太太就走人!」(第1)
(日文:退職金 もらった瞬間 妻ドローン)
這首詩反映了中年離婚的社會現狀,許多家庭主婦經歷了沒有愛情的婚姻生活之後,等丈夫退休從公司拿到一筆退職金,立即選擇平分一半財產離婚,表達了中年男人們的無奈和自嘲。

「女兒一進門,張口就問怎麼沒人?我就不是人?」(第4)
(日文:娘来て 「誰もいないの?」 オレいるよ)」
中年男人在外面辛苦工作,掙錢養家,早出晚歸,和家人在一起的時間不多,因此在孩子們眼中的存在感十分淡泊,女兒不經意的一句話表現了這種現象,這首詩能入選前十名,說明這種場面並不是個別的現象,相當具有普遍性。
「我家好太太,每天認真讀《菜譜》,做菜總沒譜。」(第8)
(日文:妻が見る 「きょうの料理」 明日もでず)
現在的日本,生活越來越方便,不但有各種風味的餐廳,超市還有熟菜,超商有便當,連沙拉都有現成的。方便至極的背後就造就了許多不會廚藝的家庭主婦,太太看料理節目的確讓老公內心暗喜,期待著晚上下班時桌上擺滿佳餚,可是,事與願違,今天沒有,明天也沒有,料理節目中的美食不知何時才能夢想成真!
「我家小狗狗,對全家瞭如指掌,地位排行榜!」(第10)
(日文:愛犬も 家族の番付 知っている)
這首已經不需要解釋了,高薪階層的男主人整天忙於工作,既不給狗狗餵食,也沒時間遛狗,結果就是連狗狗都不喜歡他,這種通過寵物狗狗表現的自嘲已經達到幽默的極致。

上班族打油詩中一個核心主題就是描述夫妻關係。林語堂曾說過「世界大同的理想生活,就是住在英國的鄉村,屋子裡裝著美國的水電煤氣管子,請個中國廚子,娶個日本太太……」,以「溫柔體貼」著稱的日本老婆就是勤勞、賢惠等優秀品質的化身。
但是,讓我們看一下日本上班族真實的感覺,除了前面介紹的幾首之外,歷年的佳作之中也有描繪妻子的打油詩。
「溫柔好老婆,婚後十年如今是,霹靂雷公婆!」(第6屆第1)
(日文:いい家内 10年経ったら おっ家内)
「許一個心願,如果能回那一天,絕對不求婚!」(第13屆第1)
(日文:プロポーズ あの日にかえって ことわりたい)
「削減預算官,和我老婆相比較,心慈還手軟。」(第23屆第1)
(日文:仕分け人 妻に比べりゃ まだ甘い)
「以前好夫妻,什麼都行而現在,愛怎麼都行。」(第26屆第1)
(日文:いい夫婦 今じゃどうでも いい夫婦)
「我們家裡面,最堅定抱團組合,老婆和女兒。」(第33屆第1)
(日文:我が家では 最強スクラム 妻・娘)

讀了這些,不知那些做夢嚮往過幸福生活的國人是否還有勇氣娶日本太太?
一般日本上班族(受薪階層)的家庭,薪水大都匯到家庭主婦的賬戶,太太在家掌握經濟權,丈夫每月只能領到一些零用錢,用來支付午餐、咖啡、晚上和同事喝酒等日常應酬,薪資單上的金額雖然不少,但是個人可支配的收入並不多,因此中午吃飯時要精打細算,而太太們的聚餐卻在優雅的西餐廳。下面這首打油詩大膽地道出了真相,因此得到了高票認同。
「在外吃午飯,我家太太吃西餐,我吃自助餐。」(第19屆第1)
(日文:昼食は 妻がセレブで 俺セルフ)

結語

其實,日本人的幽默中最詼諧的部分應該是自嘲,或者說是「自虐」,很多還洋溢著受薪階層在家裡受到冷遇後萌生的淡淡的傷感和哀愁。因此這種打油詩的幽默在日本引起廣泛的共鳴,成為反映日本當代生活的一個標杆。此外,日本人雖然喜歡娛樂節目中的詼諧幽默,但是在日常生活中並不善於幽默,這是因為在現實社會中,老實和認真受到嘉獎,而開玩笑則被認為是不正經。有些公司的大叔們在辦公室硬要說些詼諧的話,結果年輕的下屬不買賬,沒人陪笑,有時甚至被誤解為性騷擾。
原文連結
延伸閱讀
【深度日本】別說你也吃過!這些日本料理名太有趣

更多旅遊相關文章

01

到底該怎麼學好日語?讓日文超好的外國人來告訴你訣竅!

LIVE JAPAN
02

鐵砧山風景區「藍楹樹」盛開 美景讓遊客流連忘返

台灣好新聞
03

臺灣百合青春山海線現花海吐芳香 推薦七處賞百合景點!

旅遊經
04

新北文山農場螢火蟲季限時開跑 茶鄉閃萬點螢光!

旅遊經
05

初夏漫遊台南!穿梭白河後壁水岸蓮花間 深入蓮鄉之美

新頭殼
06

初夏限定!日本岩手自然奇觀「龍之眼」開眼倒數

旅奇傳媒
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...