請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

翻譯烏龍!重口味的顏射烏龍麵到底是什麼烏龍麵....

日本集合

更新於 2021年07月11日15:00 • 發布於 2021年07月09日07:32

今天要跟大家分享的是這款「bukkake烏龍麵」,看到這個名稱想必就不用再和老司機們多做解釋了吧

bukkake是常出現在A片中的詞,通常表達「顏射」的意思

 

但其實ぶっかけ(bukkake)在日文中的真正意思是:將液體噴、倒在其他物體上的動作

所以這碗烏龍麵,只是在沒有湯的乾烏龍麵上淋上重口味醬汁

卻被翻譯成奇怪的說法,實在是翻譯搞的烏龍……

 

不懂日文的人看到只覺得滿臉問號…這到底是什麼烏龍麵….

不過台灣的翻譯可以說是很貼心幫大家翻譯成「溫玉濃湯烏龍麵」,這樣聽起來合理多了吧?

 

查看原始文章

更多旅遊相關文章

01

3天假飛日本值得嗎?網友一面倒喊這樣玩才享受

LINE TODAY 討論牆
02

〈 中華旅遊 〉司馬庫斯2日遊 尋幽淨心靈

中華日報
03

陽明山新景點開箱 賞花後漫遊竹子湖猴崁水圳步道!

旅遊經
04

雲品響應2026台東博覽會 邀您看展住進展覽裡,感受「慢」的情調!

旅遊經
05

晚上從東京出發,醒來就在大阪!JR「夜行新幹線」試辦票價曝光

景點家
06

從車站逛到老街 巴布豆帶你玩遍頭城

宜蘭新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...