請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國內

護照英文名改Taiwan?綠委:最沒爭議就是中文不動,只拿掉Republic of China

風傳媒

更新於 2020年03月31日11:13 • 發布於 2020年03月31日10:39 • 黃信維
針對我國護照上的英文名字,立委羅致政表示,他一向主張,最沒有爭議的方式,就是護照上的中文都不用動,把「REPUBLIC OF CHINA」拿掉,只留下「TAIWAN」就可以了。(資料照,蔡親傑攝)

時代力量智庫民調結果顯示,高達7成以上民眾支持將護照上的英文名字「REPUBLIC OF CHINA」改為「TAIWAN」,以避免被誤認是中國人。對此,民進黨立委羅致政在臉書發文表示,我國護照封面上面的英文「REPUBLIC OF CHINA」常常被外國人誤認為中國,近來因為新冠肺炎(武漢肺炎)疫情,這議題更加引起關注,有最新民調顯示,超過7成的民眾認為應該用「TAIWAN」就好。外交部昨天表示,如果朝野有護照新共識會配合辦理。

羅致政表示,他一向主張,最沒有爭議的方式,就是護照上的中文都不用動,把「REPUBLIC OF CHINA」拿掉,只留下「TAIWAN」就可以了。羅致政指出,「TAIWAN」現在在國際上已經眾所皆知,護照本來就是讓國際朋友快速了解「你從哪裡來?」的工具,更何況是國內民意所趨,應該從善如流。

羅致政也質疑,護照上的國徽跟國民黨黨徽,「你知道之間的差別嗎?會不會混淆呢?你覺得要不要一起改?」

民進黨綠委王定宇則說,「台灣就是台灣,不應和中國混淆」,這樣的主流意志越來越清楚,這個方向是對的。

王定宇認為,現階段有三種模式,一是維持現狀,就是ROC加TAIWAN;其次是直接用TAIWAN,這個模式最好,但牽涉到國家意識形態與地位;因此有人建議採第三種方式,將「中華民國」用羅馬拼音呈現,讓外國人可以區別出台灣和中國的不同,也避免直接的政治緊張。王定宇指出,政府也許可以提供護照的樣式給民眾選擇,在凝聚共識後,修法反而是小事。

外交及國防委員會綠委何志偉表示,他支持這個做法,但是目前新冠肺炎疫情延燒,同時更改護照名稱牽涉與邦交國、非邦交國的關係,應該再做審慎評估。(推薦閱讀:德國派醫療專機助義大利重症病患 陳時中讚嘆「很佩服」:但我不會這樣做

何志偉也說,目前首要任務是先讓國際有台灣是防疫大國的印象,同時就此與台灣有更進一步的交流、合作。何志偉強調,Taiwan之後要加在護照哪裡、文字怎麼處理,後續都是可以討論的。

《 ☞ 加入風傳媒line好友,每日提供給您最重要新聞

查看原始文章

更多國內相關文章

01

全台僅存擺渡人李清 載客橫渡新店溪20年憶興衰

中央通訊社
02

神鬼夫妻詐保賺7房+260條黃金! 掃墓踩空、剎車扭傷...花式碰瓷手法曝

鏡報
03

夫妻吵架「互摔小孩出氣」網炸鍋!中市府回應了

民視新聞網
04

女工程師室內衝浪染食腦蟲就醫6天亡 家屬求償千萬業者免賠

鏡新聞
05

17歲少女控性侵「曾與男友發生性行為」拒驗傷 台中二寶爸絕望輕生!妻喊冤淚提再審

鏡週刊
06

妻悄租屋當炮房、離婚後生子!桃園男傻眼「半年沒上床」竟成綠帽夫

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 25

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...