請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

瑞士百年媒體搞烏龍 報紙頭版赫登「台灣與柬埔寨停火」

CTWANT

更新於 2025年07月31日14:33 • 發布於 2025年07月31日13:44 • 林則澄
《新蘇黎世報》(NZZ)將泰國英文名「Thailand」,誤植為「Taiwan」。(圖/翻攝自「Taiwan in München」臉書、X@Putti_Casanova)

泰國、柬埔寨邊境衝突數天後,於馬來西亞的和平談判達成停火協議。然而,瑞士主流媒體《新蘇黎世報》7月29日的報紙頭版,卻將泰國的英文名「Thailand」,誤植為「Taiwan」,導致標題變成「台灣與柬埔寨達成停火協議」,引發譁然。

駐德國台北代表處慕尼黑辦事處在臉書粉絲專頁「Taiwan in München」分享《新蘇黎世報》(NZZ)7月29日的報紙內容,頭版雖大篇幅報導泰國與柬埔寨的邊境衝突,但標題卻是「Taiwan und Kambodscha einigen sich auf Waffenstillstand(台灣與柬埔寨達成停火協議)」。對此,慕尼黑辦事處小編寫下,「Taiwan, Thailand?」小編也於文末附上一個「聳肩的人」表情符號,表達對此事的困惑。

無獨有偶,臉書粉絲專頁「US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站」也轉發此起烏龍案,小編則說「以前都是台灣(Taiwan)被叫成泰國(Thailand),現在是泰國被叫台灣!如今攻守交換,台灣尚勇(台語,意指「最強勇」),台灣出頭天(台語,意指「出人頭地」)!太感動了」。

事實上,《新蘇黎世報》是瑞士超過200年歷史的德語報紙,媒體總部設在蘇黎世,此次將「Thailand」誤植為「Taiwan」,消息傳回台灣後,也讓許多網友驚呼「我也是看報紙才知道,我們跟柬埔寨打起來」、「瑞士跟瑞典我也常常分不清」、「用德語唸Taiwan跟Thailand真的會有機會搞混」、「至少內文寫的是對的」。

此外,有網友提到「剛剛確認網路版NZZ,上面是Thailand,不是Taiwan」。對此,《CTWANT》實際查詢《新蘇黎世報》,發現該則新聞的標題確實為「Thailand und Kambodscha einigen sich auf Waffenstillstand(泰國與柬埔寨達成停火協議)」,疑似為報紙校對出錯,或內部人員發現報紙誤植後,即時更正。

《新蘇黎世報》網頁新聞顯示「泰國與柬埔寨達成停火協議」,為正確版本。(圖/翻攝自新蘇黎世報官網)

延伸閱讀

看更多CTWANT報導

查看原始文章

更多國際相關文章

01

53歲單身無親戚女子猝逝 2791萬遺產法官判決了

壹蘋新聞網
02

後悔與中國建交!白蝦出口「蒸發28億」 宏都拉斯議員急:快跟台灣談

壹蘋新聞網
03

「爸爸媽媽都在那裡」NASA太空人繞月催淚一幕! 指揮官以亡妻之名命名新隕石坑

鏡週刊
04

「身家1820億」馬來西亞王室傳喜訊!柔佛王儲妃順產第5胎 元首喜迎第7孫

鏡週刊
05

社區加裝電梯「只通一樓層」!網驚:這家住戶有實力?真相出人意料

CTWANT
06

網紅淪柬埔寨流浪漢...獲救3個月揭「被強迫過程」 直播秒被封

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 11

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...