請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

狂掃台灣砂糖日本老闆再來台!不會中文用1神招溝通 網笑翻:誰教他的

三立新聞網

更新於 2025年10月16日01:11 • 發布於 2025年10月16日01:02

生活中心/黃韻璇報導

「東京林檎製飴所」老闆池田喬俊日前來台灣,掃貨大量台灣砂糖,引發熱議。(圖/翻攝自X平台 @pomedamourtokyo)

日本蘋果糖專賣店「東京林檎製飴所」的老闆池田喬俊,日前他因為來台灣掃貨,買了20包台糖一號砂糖帶回日本,一度卡在海關,但最後仍順利帶回;10月中一路到11月,他的店也將來台灣快閃。近日他再度來台灣,並在社群平台用日文漢字與台灣人順暢交流,讓網友笑翻表示「誰教老闆這個精髓的」。

「東京林檎製飴所」老闆池田喬俊,14日在Threads發文,表示自己已經安全抵達台灣,緝毒犬檢查一切證查,不知為何翻譯機無法使用,但他很期待來台北能見到大家。

不過這段文字老闆並非用日文直接翻譯成中文,而是用日文漢字溝通,包含「我 無事 台湾 入国 了」、「毒犬 検査 無」、「翻訳機 不能 何故」,直接讓台灣網友無障礙通通看懂。網友也在留言區用同樣方式與老闆交流,表示「大丈夫 台灣人 明白 食 夜市 美食 珍珠奶茶 飲 50嵐」、「非常 嬉 又 台湾 来 砂糖 大事」、「台灣 食 大事」。

日本蘋果糖專賣店「東京林檎製飴所」老闆池田喬俊,用日文漢字跟台灣網友溝通。(圖/翻攝自池田喬俊Threads)

眾人紛紛笑翻留言,「完全掌握跟台灣人溝通的精華」、「我要笑死,誰教老闆這個精髓的」、「沒關係台灣人看得懂」、「還真的聽留言建議用這樣的溝通方式,有跟上網路速度,不錯不錯」、「日本人已經知道該怎麼不使用翻譯的情況下跟台灣人溝通了」、「所以⋯以後也不用特別學中文跟日文了,台灣跟日本這樣溝通就好了」、「這也是臺灣人喜歡去日本的原因之一,沒學過日文的人也看得懂日文」、「我真的快笑瘋,然後台灣人都看得懂」、「翻譯機無法使用,所以把平假名刪掉只留下漢字嗎」。

此前,池田喬俊發文透露,台灣的砂糖不管是在甜味方面或者是溶解的方式,都與日本的不一樣,他在製作蘋果糖時「可以感受到與日本的差異」,台灣砂糖有著獨特的甜味,想讓日本人多嚐嚐,於是帶了台糖製的砂糖回國,並貼出行李的內部照片,目測至少裝了20包。

不過,池田喬俊在帶砂糖回國時,差點過不了海關,到日本時還一度驚動緝毒犬,所幸最後還是順利帶回台灣的糖。事後池田喬俊發文透露,他的店即將在10月中於台灣展出,更爆料「好消息!台灣糖業公司來聯絡我了!我超開心的」。

更多三立新聞網報導

★立即加入《三立新聞網》LINE官方帳號,給你最新焦點話題

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

週末六福村成空城!1.5小時玩遍設施...網揭台灣樂園進冷宮4大主因

鏡報
02

日網熱搜「Netflix 解約」!日本止步8強掀退訂潮 網笑:最大苦主

新頭殼
03

台人「街頭1惡習」疫情後消失 韓國人驚訝:好羨慕台灣

CTWANT
04

急叫車考試!司機駛到他面前「揮手」再取消訂單 一票人見車牌傻眼:是慣犯

鏡報
05

台積電女員工被迫「脫內衣」過安檢!科長竟冷回這句 她怒:自尊被踩腳底 網全戰翻

鏡報
06

最貴的覺!花萬元送金金上課竟「睡到登出」 網笑:像極了早八的我

Styletc
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...