請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

抄襲英文學起來!一起學起來對抗抄襲者!

VoiceTube 看影片學英語

更新於 2021年11月02日10:07 • 發布於 2021年11月07日09:30 • VoiceTube 看影片學英語

資訊爆炸的網路時代,
究竟誰才是真正的原創者?
當遇見侵犯原創智慧財產權的狀況時,
該怎麼用英文說出盜圖、仿冒、抄襲等行為呢?
就讓我們透過對話討論,
一起聊聊這個議題!

(圖/Pexels)

抄襲的行為不管在學術上或是商業環境中都是屬於非常嚴重的犯罪。隨著網路資訊發達、資源無遠弗屆,抄襲、盜用等行為更是成為跨越國界的重要議題。藝術家被指控使用未經授權的圖片進行再製與創作、網路上任意轉載他人作品衝流量賺取廣告收入等狀況層出不窮,原生創意與剽竊的界線也變得越來越模糊。今天小編要介紹幾個抄襲與盜用作品的相關詞彙,同時也從帶大家透過對話學習抄襲相關英文。

 

學會下面五個單字,先來聊聊抄襲的說法:

  • Plagiarism (n.) 抄襲;抄襲品

動詞為 plagiarize 形容「剽竊」的行為。在此作為名詞,可以形容抄襲的行為或是抄襲而來的作品。

The university decided to fire that professor for committing plagiarism and falsifying data.
這所大學決定解聘那位在研究中抄襲與偽造數據的教授。

 

  • Rip off (v.) 猛地撕掉;竊取 

Rip 動詞本身為描述「快入撕下或劃破;複製」的行為,除此之外在這裡表示為「強行竊取,未經同意的盜用賺取私利」某件事物。如果是以 rip someone off 的句型,則解釋為「敲某人竹槓,佔其便宜」的意思。

He rips stuff off from pharmacies to sustain his drug addiction.
他從藥局竊取物品來滿足毒癮。

 

  • Originality (n.) 原創性

Original 為形容詞,表示為「獨一無二,獨具創造性的」,加上 -ity 作為名詞,解釋為創作者的「獨創性」。

Originality measures the ability to produce ideas that are totally new or unique.獨創性是以產生全新或獨特點子的能力來衡量的。

 

  • Copyright infringement (n.) 侵犯版權

Copyright 為各種「智慧財產權,著作權」的總稱,包含如複製、演繹、公開展演權等。Infringement 則是指任何「法律或規定上的違反」,在此兩者組合解釋為對他人版權的侵犯行為。

It is a criminal offense for a person to conduct willful copyright infringement.任何人故意侵犯版權都屬於刑事犯罪。

 

  • Royalty (n.) 版權費;版税

Royalty 雖然也指「皇室成員,皇室家族」的意思,但在此表示為類似為了享有他人財物的優先使用權而需支付的費用,例如專利使用費、創作品的版稅、土地開採費、租用費等。

According to our contract, we will receive a 10% royalty for each copy sold.
根據我們的合約,我們每賣出一份都可收取 10% 的版稅。

 

學會了以上關於抄襲的相關詞彙後,接下來讓我們來看看 Ashley 與 Chris 對於抄襲新聞的看法:

Ashley: What do you think of these two pictures? Don’t you think they look exactly the same? I hate to see this kind of plagiarism where it’s just ripping off the originality of its creator.Ashley:你覺得這兩張圖怎麼樣?你不覺得它們看起來完全一樣嗎?我討厭看到這種抄襲作品剝奪了創作者的原創性。
Chris: I totally agree. The only difference here is probably the colors. Has the creator filed a formal lawsuit for copyright infringement yet?
Chris:我完全認同。這裡唯一的區別可能只是顏色的不同。不知道原創者是否已經正式提起版權侵權訴訟了呢?
Ashley: I hope so. The second artist has made an official announcement on her social media page this morning denying the accusations. She admitted using the materials as a reference, but the creation of the new piece is entirely her own interpretation.
Ashley:希望如此。第二位藝術家今天早上已經在她的社交媒體上正式否認這項指控。她承認參考這些材料,但是新作品完全是她自己的詮釋方式。
Chris: If that’s the case, why do the designs look identical? Some kind of coincidence!
Chris:如果是這樣,為什麼設計看起來如出一轍?也太巧了吧!

 

接下來學會 5 個單字,來聊盜圖跟版權:

  • Appropriation (n.) 挪用,盜用

Appropriation 除了「為某目的特別撥款」的意義外,也表示將他人財物「據為己有,盜用」的意涵。

He lost his job when he was found responsible for the appropriation of company funds.
他因為被發現挪用公款而失去了工作。

 

  • Violation (n.) 侵犯;違背

Violate 為其動詞形態,皆表示對於法律、協議、原則的違背與侵犯的意涵。通常會在後方加上 of 連接侵犯的法律或原則,例如 violation of human rights(侵犯人權)、violation of international law(違反國際法)等。

She’s claiming that his newly-released single is a violation of her intellectual property.她聲稱他新發行的單曲侵犯了她的智慧財產權。

 

  • Portrait rights (n.) 肖像權

Portrait 指個人的肖像, rights 為權利,通常在泛指一個領域的權利時,會以複數表示,例如 women’s rights(婦女權利)、civil rights(公民權)。肖像權是指肖像的任何主體對其肖像、個人形象、外表、個人特徵或其它個人屬性的權利,尤其在商業用途上的獨有權。

Everyone captured on photograph or video is automatically entitled to portrait rights.
在照片或影片上被拍攝到的每個人都自動地享有該作品的肖像權。

 

  • Freebooting (n.) 盜取他人創作而牟利

原意來自荷蘭語中「掠奪,洗劫」的意思。現在則專指截取他人網路媒體上的圖像等創作,重新上傳到自己的空間,並藉此不勞而獲得到流量或關注,從中牟利的違法行為。同樣有類似單字起源的,還有 pirate 這個動名詞。原本是指海上掠奪財物、蠻橫無理的海盜們,而後衍生出盜取他人智慧財產創作、非法複製販賣謀取利益的行為。

Someone reposted my video to their YouTube channel, and now their copy went viral. I can’t believe they’re freebooting me like this!有人將我的視頻轉發到他們的 YouTube 頻道,現在他們的版本竟然人氣竄升。我不敢相信他們會像這樣盜取我的創作!

 

  • Crib (v.) 抄襲,剽竊;作弊

Crib 作為名詞還有「嬰兒床;溫馨的小窩」的意思,但同時在口語中也有「仿冒品,抄襲」全然不同的解釋。和 copy、plagiarize 相比,crib 較不正式而情節比較輕微。 

I wonder which artist he cribbed that crazy idea from.我想知道他從哪個藝術家那裡抄襲了那個瘋狂的想法。

 

接下來,也來看看 Amanda 和 Chris 對於盜圖的不同看法:

 

Amanda: I love this picture! I will definitely order the poster and hang it on my wall.Amanda:我好愛這張圖片!我一定會訂購海報並掛在牆上展示。
Chris: Haven’t you seen the news? The artist was accused of appropriation and violation of portrait rights.
Chris:你沒看新聞嗎?這個藝術家被控盜用圖片和侵犯肖像權。
Amanda: I have heard about it. But I also read that he has purchased the picture from a credible stock website with commercial use authorization.
Amanda: 我聽說了。但我也讀到,他是從一個可靠的圖庫網站購買了這張照片的商業用途授權。
Chris: Really? I still feel very doubtful about him. He had been suspected of freebooting in the past on several occasions.
Chris:真的嗎?我對他還是存疑。他在過去曾多次被懷疑盜圖。
Amanda: Well, I believe that many good works came from imitating or learning of other inspiration. If he’s using a legitimate resource to express his original ideas and talent, we should support that!
Amanda:嗯,我相信很多好的作品都源自於模仿或學習其他創作靈感。如果他用合法的資源來展現自己的原創想法和才能,我們應該支持!

 

隨著網路資訊發達,抄襲、盜用等犯罪行為越來越猖獗,或許你也會是下個受到盜圖、非法轉載與抄襲的受害者,創意的價值需要更加受到重視與保護!下次在網路上遇見類似事件,不妨練習運用上面的詞彙,與朋友們公開討論彼此的看法與意見,分享自己對抄襲、盜用的各種看法!

 

【同場加映】【MarieTV】工作上遇到一直學你的人怎麼辦?要怎麼領先呢? (Are People Ripping Off Your Business? How To Stay Ahead of Copycats)

搜尋 @voicetube 每天五分鐘,讓你英文能力大大提升!
或直接點 ►http://bit.ly/voicetubeline

查看原始文章

生活話題:全台瘋媽祖

進香熱潮席捲全台,萬人隨行盛況空前,今年雙媽會更成年度矚目焦點

生活圖解懶人包

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...