中國官媒批中國外交部「數典忘祖」 自己也用Lunar New Year卻罵台灣
【劉育良/綜合報導】春節將至,中華文化總會宣傳春節節目,英文使用「Lunar New Year」,而非「Chinese New Year」,引來中國官媒抨擊是「數典忘祖」,結果罵到中國外交部,因為中國外交部其實也多次使用「Lunar New Year」。
中國《央視》報導批評,春節英文宣傳在國際是通用「Chinese New Year」,但台灣文總為了「去中國化」,竟然刻意使用「Lunar New Year」。報導中藉由國民黨桃園市議員詹江村之口,來批評文總「數典忘祖」。
然而實際搜尋中國外交部的英文版網頁發現,中國外交部是「Chinese New Year」和「Lunar New Year」都有使用,從以前到現在都持續有使用「Lunar New Year」的文章,包括最近中國駐美大使謝鋒出席活動的訊息,也是使用「Lunar New Year」。
網友們則紛紛譏諷「瘋狗亂咬,經常咬到自己」、「小粉紅:這麼辦這算辱嗎」、「我批我自己」、「宣傳口徑沒對齊」、「農曆新年是數典忘祖?無法理解」、「內喉舌跟外喉舌看誰厲害」、「央視可不可以先跟外交部打一架」。