請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

鄉民

「我司」被罵是支語?掀兩派網友論戰 他曝:「這用法」更妥當

鏡報

更新於 2025年12月12日08:40 • 發布於 2025年12月12日05:30 • 鏡報 陳儷文
我司」被罵是支語?掀兩派網友論戰。示意圖/Pixabay

你是支語警察嗎?你覺得「我司」是支語嗎?日前一名網友PO了一張截圖,是公司商務往來的郵件,其中就有「我司」這個詞彙,意思是「本公司」。發文曝光後引發兩派網友爭論不休,有人認為「我司」是中國人的用法,也有人直言很多年前台灣就看過這種用法了。不過一名律師站出來說,「這種用法」會更妥當。

一名網友日前在Threads上曬出一張截圖,是一封公務往來的郵件,內容寫著「因我司是採用電子發票」,原PO說,「我司」這個詞彙應該要改成「本公司」,引發網友討論。

有網友說「正式公文,我司、貴司用N年了,如今我司變成支語了,真厲害」、「對外,我司;對內,本公司書面自稱,本公司一直都這樣用啊,你個人少用不代表沒有啊」、「我一直都以為我司是公務機關公文用語」、「我們一直都是說我司,我個人覺得很好,不會改的」、「有些國營出來的公司真的會這樣寫信,貴司,我司」、「司從很早就是行政單位的一種稱, 如『布政司』。『司』本身為中央二級行政機關下屬之一級行政機關,所以民間不該誤用」、「我的理解是,本公司比較是對多數人宣導,我司是對某一人或一小群人溝通」。

也有網友直言「敝司就敝司,本公司就本公司,真的不要再用我司了好嗎」、「我30年前出社會接觸信函文件都是敝(本)公司、貴公司,現在都搞不懂很多人我司是在司什麼東西」、「我都打敞司」、「我司是支語」、「整天在那邊我司我司的都是奇怪的人」、「我司是香港及中國的用語。 台灣的正式用語為本公司」、「我司確實是中國用語」。

不過律師顏紘頤過去曾針對此事發表意見,他說「司」是政府二級機關部之業務單位,由他們稱「本司」比較妥當,一般公司使用「本公司」、「貴公司」就可以了。

加入《鏡報》官方帳號,精彩新聞不漏接

更多鏡報報導

愛犬遭人毒死!女子辭職「追查兇手」1000多天 法院終於判決了
「這一味」要絕跡了!入選米其林餐廳宣布12/31關店 原因曝光

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

一碰就倒地閉眼!「裝死小羊」身價暴漲714倍

TVBS
02

轟台灣人最不友善!外國人才住3個月「想逃了」 全場戰翻:當然躁

三立新聞網
03

雄中「幻神」地理考卷滿滿英文 網笑:這才是「雙語教學」啊

自由電子報
04

情侶用餐咬到「蟑螂腳」 主廚堅稱是蝦腳!餐廳曝稽查結果

鏡報
05

撕標籤留殘膠超煩!家事達人曝「1工具」秒去除:不用摳老半天

鏡報
06

拜錯整整4年!女子虔誠供奉「綠色佛像」 朋友一看傻眼:是史瑞克

自由電子報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...