請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

養鴨=yangya 英文路標遭批「鬧國際笑話」

TVBS

更新於 2022年05月25日13:17 • 發布於 2022年05月25日09:35 • 廖子盼 簡大程
圖/TVBS

平常行駛在路上,不只利用導航,也得看路標,但宜蘭被發現,有不少路標英文標示怪怪的,像是養鴨中心直接中翻英,翻成「Yangya」,遭到質疑鬧國際笑話,當地知名景點冬山河親水公園、梅花湖的英文翻譯也不統一,而縣府表示,雖然英文拼音不同,但在解讀上應該不會有問題。

圖/TVBS

行駛在路上為了避免走錯路,不只利用導航,也得看路標,但上面英文組合好像怪怪的,仔細一看中文標示宜蘭養鴨中心,英文竟變成「Yilan Yangya Center」。

宜蘭縣議員參選人(眾)謝志得:「這可能會造成國際笑話,影響我們宜蘭的國際形象。」

農委會畜產試驗所宜蘭分所,通稱宜蘭養鴨中心,鴨子的英文翻成「ya」,直接中翻英。

記者vs.當地民眾:「(妳覺得怎麼樣),很好笑,(可以這樣嗎),當然不行啊,可是這樣子可能人家會比較,印象會比較深刻,(妳覺得不需要改喔),不用吧。」

養鴨中心方面說,這是公路總局第四工程處設置,3年前就有向上反應,只是一直沒有更正。

農委會畜產試驗所宜蘭分所主任張怡穎:「當然這個名稱,正確性是很重要的啦,所以後續如果說主辦單位,那邊有可以協助做更改的部分,那我們這邊是很樂意,去做相關資訊的提供。」

不只養鴨中心,知名景點冬山河親水公園,入口處字樣以及路上的路標,出現4種不同的名稱。

梅花湖的英文,也有3種不同的翻譯。

宜蘭縣政府祕書長林茂盛:「我想外國人都知道,這些敘述到的是哪一個景點,我想這個在解讀上應該不會差異。」

縣府表示將會深入了解,後續也會做滾動式檢討。

查看原始文章

生活話題:全台瘋媽祖

進香熱潮席捲全台,萬人隨行盛況空前

生活圖解懶人包

圖解健康
屈公病由蚊子傳染 發燒/皮疹/關節劇痛折磨人

LINE TODAY

圖解健康
蚊子最愛這4味 集越多越容易被叮

LINE TODAY

圖解健康
對抗白髮大作戰 靠剪靠染靠吃 不能拔

LINE TODAY

圖解新制
考駕照難度再提升 滿70歲起換新駕照

LINE TODAY
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 2

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...