請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

端著可頌與咖啡杯,來場服務生的街頭競速!巴黎「咖啡館競賽」睽違10年回歸

DQ 地球圖輯隊

更新於 03月27日09:43 • 發布於 03月26日17:27 • 李芸

地球一瞬,世界各地正發生這些大小事。

註:本文為單一事件快訊報導,非深度文章

Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris
Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris

夏日的奧運尚未展開,在巴黎的街頭,已有一場特殊的賽事搶先開跑。週日,巴黎市民們迎接了一項已暫停十餘年的傳統活動:屬於巴黎服務生們的「咖啡館競賽」(La Course des cafés )。

當天在巴黎市政廳附近,上百名巴黎的服務生,端著放上玻璃杯、可頌的托盤,在眾人的矚目下於街頭上疾速競走,比賽誰能最快速、穩定又優雅地抵達終點線,展現專屬服務生們的專業姿態。

如何成為冠軍服務生?只用單手、請勿奔跑

3月24日,巴黎市政府與巴黎水務公司「巴黎之水」(Eau de Paris),共同舉辦「咖啡館競賽」。當天早上,200名服務生聚集於巴黎市政廳前的廣場,穿上一致的白上衣、黑褲與黑色圍裙,拿著托盤認真暖身。

雖然名為咖啡館競賽,但是比賽歡迎任何從事服務行業的人員參與,包括餐廳、酒吧、咖啡廳,甚至有一名英國大使官邸的見習管家報名!

☕🏃La #CoursedesCafés, c’était ce matin à @Paris !Un moment de convivialité incroyable qui a rassemblé beaucoup de Parisiennes et de Parisiens.Comme l’a si bien rappelé la maire @Anne_Hidalgo, les bistrots parisiens font partie du patrimoine de l’humanité !@Bonnet_Oulaldj… pic.twitter.com/y2IhvPduhV

比賽開始後,每名服務生的托盤上,都會放上一杯八分滿的開水、一個小咖啡杯以及一個可頌。他們必須單手端著托盤,從市政廳出發、走入瑪黑區的街道,行走約2公里的路程後,再度回到市政廳廣場。途中必須盡可能快速,但是不能奔跑;左、右手可以互相替換,但不能同時用雙手拿著托盤。

Photo: Eau de Paris
Photo: Eau de Paris

已有百年歷史的傳奇競賽

對於巴黎居民而言,從幾百年前開始,咖啡館就是人們見面、社交的主要場所;去年一篇調查,更指出整個巴黎共有超過15萬間酒吧、咖啡館和餐廳。徜徉於塞納河畔,悠閒地坐下來喝一杯咖啡,也成為巴黎街頭最常見的風景之一。

而端著托盤穿梭於顧客之間的服務生,更是咖啡館中不可或缺的重要角色。為了展現服務生的專業技能與服務效率,專屬服務生的咖啡館競賽應運而生。

1932年,巴黎街頭舉辦的咖啡館競賽。 Photo: Gallica/Bibliothèque Nationale de France
1932年,巴黎街頭舉辦的咖啡館競賽。 Photo: Gallica/Bibliothèque Nationale de France

人們普遍認為,第一場咖啡館競賽於1914年舉辦。此後每年的這一天,巴黎最熟練的服務生們,都會穿上白衣黑褲、圍著圍裙,端起酒瓶與杯子,在大街小巷間穿梭競走,並接受圍觀群眾的熱烈歡呼。

停辦10年後再度重啟

不過,由於缺乏足夠資金,2011年的咖啡館競賽落幕後,比賽即暫時停辦。直到今年,巴黎市政府認為,在夏季的奧運來臨前,這是個讓巴黎展現魅力,並凸顯當地咖啡館文化的好機會,於是決定重啟賽事。

Après plus de 10 ans d’absence, la traditionnelle course des garçons de café revient à Paris, ce dimanche.⏪Organisée depuis 1914 dans la capitale, la compétition s’est développée partout en France et même à l’étranger. pic.twitter.com/tXJdSUdHhP

巴黎副市長尼古拉斯(Nicolas Bonnet Oulaldj)提到,咖啡館是法國生活的一部分,當外國遊客來到巴黎,除了參觀羅浮宮、巴黎鐵塔,必然會前往各間咖啡館、餐廳用餐。他希望藉由比賽,能凸顯「這種法國風格的服務、這些受全世界羨慕的場所、這項屬於巴黎人的生活之道」。

他並補充,「我們希望奧運的到來,能積極推動餐廳與服務業發展。」

端的不只是盤子,而是專業

今年的咖啡館競賽,分為學徒組與專業組;男性、女性同場競賽,不過排名分別計算。各組的前三名,皆可獲得高級飯店的住宿券或高級餐廳的餐券,第一名還將獲得奧運開幕式的門票。

Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris
Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris

當開始的槍聲響起,服務生們邁開急促的步伐,快速向前進。根據《紐約時報》記者布里登(Aurelien Breeden)採訪,多數參賽者表示自己沒有為比賽進行特訓,光靠著日常的工作份量就已鍛鍊足夠。布里登提到,儘管自己只帶著筆和筆記本,仍然很難跟上服務生們的腳步。

Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris
Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris

除了速度,顧好手中的餐點也是一大考驗。布里登描述,在終點線上,裁判會一一檢查參賽者的托盤,如果水杯中的水位低於10公分,最終成績將多加30秒;杯子空了,多加1分鐘;杯盤碎裂,多加2分鐘;遺失任何一項餐點,多加3分鐘;若托盤整個遺失,則直接取消資格。

Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris
Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris

多數參賽者都在13至20分鐘之間完賽。其中,專業組的男子冠軍為薩米(Samy Lamrous),他以13分30秒的好成績奪得第一;女子冠軍則由寶琳(Pauline Van Wymeersch)以14分12秒拿下。

在比賽中奪得各自組別冠軍的薩米(左)和寶琳(右)。 Photo: Eau de Paris
在比賽中奪得各自組別冠軍的薩米(左)和寶琳(右)。 Photo: Eau de Paris

在《美聯社》的採訪中,34歲的寶琳提到,自己從16歲起就一直擔任服務生,服務生彷彿已成為她「DNA的一部分」。她也分享,自己對這份工作又愛又恨,工作讓她失去了週末與假期,但也帶給她許多寶貴的經驗,塑造了她整個人。

Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris
Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris

令法國人自豪的服務文化

咖啡館競賽除了為奧運前夕的巴黎,注入不少歡樂和活力,許多人也指出,這場比賽體現了屬於法國獨特的風格和文化。

參賽者之一、當地酒吧與餐廳職業團體的會長貝澤尼(Marcel Bénézet)表示,過去十年中,巴黎經歷恐怖攻擊、暴力抗議、新冠疫情、通貨膨脹等危機,皆對餐飲行業造成程度不一的創傷。而在這段期間,巴黎的咖啡館同時見證城市中各式各樣的大小事,包括愛情、友誼、商業交易或革命,貝澤尼認為,向眾人「展示我們的職業非常重要」。

Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris
Photo: Joséphine Brueder / Ville de Paris

美國巴德西蒙洛克學院(Bard College at Simon's Rock)專攻法國飲食文化的教授特本(Maryann Tebben)則提到,在法國,許多服務生會在同個行業、同一間餐廳工作數十年,並遵循一套嚴格的服務準則。這場比賽反映出,法國對擁有悠久傳統的餐飲服務文化,擁有深厚的信心與自豪感。

特本也表示,他非常開心看見比賽重啟,期盼透過比賽,展示法國的咖啡館如何堅守悠久的傳統,並將之現代化。

「法國人以此為榮,即使世界不斷變遷,也不會試圖改變它。傳統仍將持續下去,這很令人欣慰:服務生們仍在那裡,執行著他們一直以來著手的任務,而且做得非常好。」

加入 DQ地球圖輯隊 LINE Notify ,一起看透全世界

延伸閱讀:
「歡迎光臨檬學園!」向巴黎奧運致敬,法國檸檬節歡樂登場英國滾起司大賽 冠軍分享獲勝訣竅:熱愛起司,然後當個傻瓜就對了!

參考資料:
Ready, Set, Garçon! Paris Waiters Race as Storied Contest Returns‘Course des cafés’: Paris revives iconic waiters’ race ahead of Olympic GamesHurry up and wait: Servers speed-walk through Paris, reviving a century-old raceBistro* mais pas trop, l’histoire de la Course des cafésLa Course des cafés a vu s'affronter 200 serveuses et serveurs dans le cœur historique de Paris

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0