請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

英國人也愛諧音梗!愛丁堡藝穗節「最有趣笑話獎」冠軍出爐

DQ 地球圖輯隊

更新於 2023年08月24日15:05 • 發布於 2023年08月23日16:35 • 李芸

地球一瞬,世界各地正發生這些大小事。

註:本文為單一事件快訊報導,非深度文章

Photo: countrymileproductions

說個笑話:「我開始和一位動物園管理員約會,但事實證明,他是一隻獵豹(cheetah,與英文的騙子「cheater」發音類似)。」

不管你覺得好不好笑,這個笑話剛剛在今年的愛丁堡國際藝穗節(Edinburgh Festival Fringe)中,奪下「最有趣笑話獎」(Dave's Funniest Joke of The Fringe)的冠軍。

「最有趣笑話」冠軍出爐!

2023年愛丁堡國際藝穗節於8月初登場,各種豐富的表演、活動接連上演。而英國電視頻道《Dave》也在昨日(22日),宣布第14屆「最有趣藝穗節笑話獎」的前十名獲勝者。

「最有趣藝穗節笑話獎」旨在表彰藝穗節中上台演出的喜劇演員。首先,一群喜劇評論家組成的評審團隊,會先在藝穗節的數百場喜劇表演中挑出他們中意的幾個笑話;接著,這份匿名的入圍名單,將交由2,000民眾投票,從25個笑話中挑選3個最喜歡的笑話,最終評選出前10名。

在這之中,喜劇演員洛娜(Lorna Rose Treen)憑藉她在演出《皮鴿》(Skin Pigeon)中講述的「獵豹」的諧音梗,拿下44%的票數,奪得第一。且自從藝穗節笑話獎開辦以來,除了首屆冠軍由女性喜劇演員里昂絲(Zoe Lyons)拿下,洛娜則是第二位奪得此項殊榮的女性。

洛娜得知獲獎後表示,自己今年能首度在愛丁堡藝穗節亮相,已經是極大的喜悅,這份獎項更是錦上添花,「非常感謝大家將這份榮譽給予我的愚蠢笑話!」

今年藝穗節前10名的笑話都在這

今年「最有趣藝穗節笑話獎」的前十名,名單如下:

█ 第一名:

I started dating a zookeeper, but it turned out he was a cheetah.

我開始和一位動物園管理員約會,但事實證明,他是一隻獵豹。

  • 得獎者:洛娜.羅斯.特林(Lorna Rose Treen)

  • 得票率:44%

█ 第二名:

The most British thing I’ve ever heard ? A lady who said "Well I’m sorry, but I don’t apologise ."

我聽過最「英國」的事情是什麼?一位女士說:「我感到很抱歉,但我不會道歉。」

  • 得獎者:莉茲.古特博克(Liz Guterbock)

  • 得票率:41%

█ 第三名:

Last year I had a great joke about inflation. But it’s hardly worth it now.

去年我有一個關於通貨膨脹很棒的笑話。但現在幾乎已經不值錢了。

  • 得獎者:阿莫斯.吉爾(Amos Gill)

  • 得票率: 40%

█ 第四名:

When women gossip we get called bitchy; but when men do it’s called a podcast.

當女人聊八卦時,我們說這很刻薄;但當男人這樣做,則被稱為podcast。

  • 得獎者:西基莎(Sikisa)

  • 得票率:34%

█ 第五名:

I thought I’d start off with a joke about The Titanic – just to break the ice.

我想以一個有關鐵達尼號的笑話開場,為了要破冰。

  • 得獎者:馬賽.格雷厄姆(Masai Graham)

  • 得票率:33%

*DQ註:鐵達尼號(RMS Titanic)在首次出航的途中,即不幸因擦撞冰山而沉沒,導致船上超過1,000名人員罹難。

█ 第六名:

How do coeliac Germans greet each other ? Gluten tag.

擁有麥麩不耐症(乳糜瀉)的德國人如何互相問候?麩質標籤。

  • 得獎者:弗蘭克.拉文德(Frank Lavender)

  • 得票率:32%

*DQ註:麩質標籤(Gluten tag)的英文發音,與德文的「你好」(Guten Tag)相似。

█ 第七名:

My friend got locked in a coffee place overnight. Now he only ever goes into Starbucks, not the rivals. He’s Costa-phobic.

我朋友之前被關在咖啡店一整夜。所以現在他只去星巴克,不去星巴克的競爭對手。他得到了咖世家(Costa Coffee)恐懼症。

  • 得獎者:羅傑.斯威夫特(Roger Swift)

  • 得票率:29%

*DQ註:「咖世家」是英國知名的的咖啡連鎖店,有英國版星巴克之稱。而「咖世家恐懼症」(Costa-phobic)的英文發音,與幽閉恐懼症(Claustrophobia)相似。

█ 第八名:

I entered the " How not to surrender " competition and I won hands down.

我參加了「如何不投降」比賽,而我輕鬆地贏了。

  • 得獎者:班內特.阿隆(Bennett Arron )

  • 得票率:29%

*DQ註:「hands down」在英文中,同時有「把手放下」和「輕鬆地」2種意思。

█ 第九名:

Nationwide must have looked pretty silly when they opened their first branch.

當英國銀行「Nationwide」開設第一家分行時,看起來一定很愚蠢。

  • 得獎者:威廉.史東(William Stone)

  • 得票率:28%

*DQ註:第一家分行(first branch)的英文發音,與「英國第一銀行」(FirstBank UK)相似。

█ 第十名:

My grandma describes herself as being in her " twilight years " which I love because they're great films.

我奶奶形容自己正處於她的「暮年」,我喜歡這個說法,因為這是很棒的電影。

  • 得獎者:丹尼爾.福克斯(Daniel Foxx )

  • 得票率:26%

*DQ註:「twilight years」在英文中意指「暮年、晚年」,與電影《暮光之城》(Twilight)同一字。

網友:比賽本身就是個笑話

這份得獎名單公布後,也在社群媒體上引發討論;不過,許多網友似乎並不買單。有些網友指出,第一名的笑話已經是「古老的諧音梗」,缺乏原創性且不如其他幾名的笑話;另一些網友則認為,這些笑話都不夠好笑,不夠格被稱為「最有趣笑話」。

另外,也有許多網友留言,認為「最有趣笑話獎」本身就是一個笑話。網友「Eddie D」點出,認為有「最好笑笑話」的想法十分可笑,此外這些笑話都是斷章取義的,應該在原本的故事脈絡中,由喜劇演員原聲說出才會成立。

加入 DQ地球圖輯隊 LINE Notify ,一起看透全世界

延伸閱讀:
中世紀農民也愛「夜夜秀」?英學者發現五百年前的單口喜劇抄本「笑話都不好笑了」動不動就出征抵制,喜劇演員有話要說

參考資料:
Edinburgh Fringe funniest joke: Lorna Rose Treen's zookeeper punDave’s Joke Of The Fringe 2023

查看原始文章

更多國際相關文章

01

信用卡遭盜刷竟中1800萬頭獎!他跪求小偷現身「五五分」 結局曝光超慘

鏡報
02

高市早苗才連任!中國代表聯合國開轟 點名日本別碰台灣

TVBS
03

馬尼拉華人區分屍案 中國籍凶嫌持偽造台灣護照

中央通訊社
04

安德魯被捕後暫獲釋 王位繼承權或遭除名

NOWNEWS今日新聞
05

欠聯合國逾40億美元!美國終於付錢了

CTWANT
06

觸犯中共就被消失!中國爭議網紅現況曝光

NOWNEWS今日新聞
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...