請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

「現在中國比1990年代還不自由!」德國作家施益堅:新書以太平天國為題材,出版恐有變故

風傳媒

更新於 2019年02月21日01:10 • 發布於 2019年02月21日01:10 • 蔡娪嫣
德國作家施益堅。(蔡親傑攝)

「比起中國,在台灣生活容易多了」,長居在台北的德國作家施益堅說著一口流利的中文,對台北複雜的街道巷弄瞭若指掌,他早把台灣視為「第二個家鄉」,也擔憂兩岸局勢加劇、中共政府施加壓力,不給台灣任何呼吸的空間。施益堅出席台北國際書展活動期間,14日接受《風傳媒》專訪時坦言,現在中國管制比1990年代更加嚴格,自己描述太平天國的最新作《野蠻人之神》,可能會觸及紅線而無法出版。

在異鄉寫家鄉,從留學南京到落腳台北

1972年出生於德國比登科普夫(Biedenkopf),施益堅(Stephan Thome)迄今46年的人生旅途幾乎有一半都在他鄉度過,文字創作者的感性在陌生城市之中更易湧現,讓他反思自己究竟是誰、夢想又是什麼。

德國作家施益堅出席「第27屆台北國際書展」期間接受《風傳媒》專訪。(蔡親傑攝)

施益堅1995年申請獎學金到中國南京留學,主修宗教、漢學和哲學,人生地不熟又語言不通,讓當時23歲的他產生極大的孤獨感。他說:「那時剛完全離開熟悉的世界,沒有手機和網路,旅行時常不知道自己會在哪裡落腳。有天我在公車上,看到身邊的人都很陌生,頓時被巨大的孤獨感包圍,而流下眼淚,我那時已經一個多星期沒有跟任何人說過話。」

之後施益堅還先後到日本、台灣等地做研究,「我發現在台灣生活容易多了,台灣是個很民主自由的社會,不會有人監視你,比如我在台北可以租公寓,不像中國必須住在管制嚴格的留學生宿舍,那時六四天安門事件也沒過多久,這種奇怪的社會氛圍讓我印象深刻。」2005年開始,施益堅在異鄉寫家鄉的故事,他認為寫作比做學術研究來得自由許多,「這是我最喜歡做的事情,所以2009年以後覺得夢想成真」。

2009年是施益堅人生的豐收之年,他出版在台灣完成的第一本小說《邊境行走》即震撼德國文壇,並入圍該年德國法蘭克福書展德國圖書獎(Deutscher Buchpreis)年度決選。之後施益堅大約每3年出版一本作品,包含描繪男性告別中年心境的《離心旋轉》,以及探討女性在婚姻中如何保持自我課題的《對手戲》,他擅以細緻、緩慢的對話鋪陳線索,刻畫出人類內心矛盾與生命悲歡,受到大量女性讀者的喜愛。

德國作家施益堅出席「第27屆台北國際書展」。(蔡親傑攝)

《野蠻人之神》:從德國人的眼睛看太平天國

德國作家施益堅出席「第27屆台北國際書展」期間接受《風傳媒》專訪。(蔡親傑攝)

施益堅2018年推出新書《野蠻人之神》(暫譯,Gott der Barbaren),視角跳脫到遙遠的東方大國,故事主題為大多德國讀者都不熟悉的太平天國歷史。施益堅表示:「2012年在香港一家書店看到英文歷史書《太平天國之秋》(Autumn in the Heavenly Kingdom),探討太平天國晚期最終失敗的原因,我立刻決定這是下一部小說的題材。我對這段歷史很著迷,十九世紀的中國竟有基督教的革命。」

《野蠻人之神》一書的歷史背景為1857年至1864年的清朝,主角包含歷史人物曾國藩、英國特使額爾金伯爵(Earl of Elgin),另有一個虛構的主角德國傳教士,透過德國人的角度與敘事展開。太平天國之亂是中國歷史上規模最大的戰爭,洪秀全傳播拜上帝教、推動反封建革命,動亂期間總計傷亡超過3000萬人。施益堅說:「陷入這樣殘酷的衝突,我的小說中沒有一個純粹的好人。我希望能深入角色的內心,並藉此讓讀者可以進入角色的世界。」

施益堅表示,太平天國的歷史涉及跨文化的理解與誤解,而且與西方列強在東亞爭奪勢力範圍、傳教士在中國南部宣教有關,「這是規模很大的歷史事件,但在德國沒有什麼人聽過,我認為很多讀者會有興趣」。

德國作家施益堅出席「第27屆台北國際書展」。(蔡親傑攝)

現在的中國比1990年代更不自由

為了完成《野蠻人之神》,施益堅幾年前又再度踏上中國大陸的土地,探究寫作的素材,他發現「現在的南京與過去差太多了,經濟發展得更好,交通也很便利」,「但習近平就任以來,中國政府的管制越來越嚴格,社會更不自由。在大陸寫小說的朋友也說實在很痛苦,去年還能出版的題材,今年已經不能出了。」

施益堅坦言:「這是我非常擔心也討厭的發展,這是種退步。」他認為現在中國社會的管制,比天安門事件過後的1990年代更加嚴格,因為科技發展之下,馬路上到處都有監視系統可以辨識人臉,警察馬上知道你是誰,管制系統越來越發達,也越來越恐怖,「每次去都令人不安」。(推薦閱讀:在台北更能看清楚德國的樣子!旅居台灣13年 德國文壇新星施益堅分享創作心法

德國作家施益堅出席「第27屆台北國際書展」。(蔡親傑攝)

確定出中文版!但《野蠻人之神》在中國可能觸及紅線

由於太平天國與中國共產黨有「農民起義」、「反封建」的歷史相似性,太平天國一度在中國成為一門顯學,《野蠻人之神》引起不少出版商的興趣,但中共對這段歷史中宗教的角色有不同的詮釋,而且宗教衝突現在仍是當代中國的敏感話題,施益堅坦言,有些擔憂《野蠻人之神》可能因為話題敏感而無法出版。他說:「目前小說仍確定會出中文版,中國社會科學院出版社買了版權,台灣則是由聯經出版社買下。」

《 ☞ 加入風傳媒line好友,每日提供給您最重要新聞

查看原始文章

更多國際相關文章

01

信用卡遭盜刷竟中1800萬頭獎!他跪求小偷現身「五五分」 結局曝光超慘

鏡報
02

高市早苗才連任!中國代表聯合國開轟 點名日本別碰台灣

TVBS
03

馬尼拉華人區分屍案 中國籍凶嫌持偽造台灣護照

中央通訊社
04

安德魯被捕後暫獲釋 王位繼承權或遭除名

NOWNEWS今日新聞
05

欠聯合國逾40億美元!美國終於付錢了

CTWANT
06

觸犯中共就被消失!中國爭議網紅現況曝光

NOWNEWS今日新聞
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 10

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...