請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

鄉民

《蠟筆小新》美冴怎唸?正解震驚網

NOWNEWS今日新聞

更新於 2021年06月28日08:21 • 發布於 2021年06月28日04:09 • 編輯中心/綜合報導
▲有網友在點飲料時,突然發現野原美冴的「冴」字,並非如中文配音唸「ㄧㄚˊ」,正解讓她相當驚訝。(圖/翻攝自蠟筆小新粉絲團,台灣由《木棉花》代理)

日本知名長壽卡通「蠟筆小新」以主角野原新之助的日常生活為主題,透過搞笑、喜劇的方式講述故事,吸引相當多觀眾準時收看節目。近日,就有網友分享,她突然發現媽媽野原美冴的「冴」,並不是像中文配音念「ㄧㄚˊ」,正解曝光後,網友們也驚呼「完了,現在才知道」。

原PO在《Dcrad》表示,因為家裡有三個人,所以在點飲料時,都習慣用不同的標籤名字,確保不會拿錯,而她正好看到某飲料店和卡通《蠟筆小新》聯名,於是決定用小新家的成員來寫標籤,結果她點餐時發現,角色野原美冴的「冴」字怎麼打都找不到。

原PO指出,自己好奇上網搜尋才知道,大家都以為美冴的讀音唸美「ㄧㄚˊ」,但其實是唸美「ㄏㄨˋ」才對,這讓她忍不住說「這麼久以來都把小新媽媽的名字唸錯了,沒想到買個飲料還能長知識,最後再宣傳一次,是野原美冴(ㄏㄨˋ)噢!」

▲原PO搜尋後才知道,美冴是要唸作美「ㄏㄨˋ」才對。(圖/翻攝自《Dcard》 )

許多網友看完也非常驚訝,「我現在才知道」、「中文配音騙了我QQ」、「中配都念美芽,我到今天才發現不是耶!」、「哇!長知識」、「感謝原PO,我也不知道」、「日文原音跟美「牙」比較配耶,我是小新粉…現在才知道」、「身為小新迷現在才知道!我還是要繼續叫美ㄧㄚˊ哈哈」、「現在才知道,喊了老媽10幾年的美牙」、「完了,現在才知道,原來唸錯10年了」。

另外,也有專業網友說,「其實原作的名字沒有漢字,野原美冴在日本是用『野原みさえ』(Misae Nohara),很多日本動漫的角色名字都沒漢字,只是輸出到中華圈時因應翻譯需求,才用相同念法的漢字去代用,所以別太在意,純粹學術上討論"冴"的中文發音即可」、「冴是冱的變體(好像是漢字)」、「Sa 牙跟Sa 互,牙的讀音比較近」。

事實上,根據《教育部罕用字》和《教育部異體字》的資料中指出,「冴」是「冱」的異體字,其漢字部件涉及「互」、「牙」兩者關係,注音為ㄏㄨˋ。(編輯:許智超)

立即加入NOWnews今⽇新聞官⽅帳號!跟上最HOT時事

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

台大女「兩度未婚生子」找他當接盤俠!手遊大課長傻眼:小學生都沒妳瞎

鏡報
02

高雄董娘開月薪8萬徵管家 過來人揭富門生活內幕勸退:充滿精神折磨

鏡週刊
03

「公司真的沒關係嗎?」Threads瘋小編成風潮 過來人跳出來說真話

鏡報
04

小S跟媽媽看101跨年煙火!15字寫下對大S的想念

造咖
05

幾歲才算老人?年輕人一句話讓而立世代破防了

LINE TODAY 討論牆
06

人家在群舞就你在亂! 白狗「衝舞台中央」搖尾巴…下秒被趕走

Styletc
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 8

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...