北京話不是純正的漢語?你可能忽略這3個事實
大家都知道,閩南語、客家語、廣東話等地方方言比較接近古代漢語,反而流通全華人社會、以北京話為模本制定的普通話受到蒙古人、滿洲人的影響而偏離原本的漢語。但你確定你的「知道」是真的「知道」嗎?
北京話中有很多「兒化音」,很多人認為這受到北方異族的影響,因為廣東話等被視為較接近古漢語的地方方言都沒有這種兒化音。但事實上,「兒」這個後綴最晚在唐朝就出現了,比如唐詩《春怨》:「 打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。」
其實中國各地方言都會有一些特點,比如閩語中有豐富的語氣詞,吳語愛用「阿」造詞,而北京話等官話的特點就是兒化音,但這不足以認證它「偏離原本的漢語」。
又比如捲舌音。
捲舌音這個被視為北京話、普通話的特點其實也很早就出現了,跟蒙古人、滿洲人的語言無關。在記錄中古漢語音韻的《切韻》中就有「知莊章」三組聲母,即捲舌音的源頭,與平舌音對立。
在漢藏語系中,有很多語言都有捲舌音,這跟阿爾泰語系的蒙古語、滿洲話無關。如果說捲舌音真的不存在於古代漢語,那其傳入也應該來自南方的少數民族,而非北方異族。
為何入聲消失?
入聲的消失是論證北京話深受北方異族語言影響最常見的論調之一。然而,在女真人、蒙古人入主中原之前的唐朝,官話裡的入聲就慢慢勢微了,到了明代徹底消失。
有人說,正是因為北方人深受女真人、蒙古人的影響而使入聲消失。但須要注意的是,蒙古語、女真語等阿爾泰語系有類似漢語入聲的塞音尾閉音節,在他們漢化的過程中,要學漢語的入聲是沒有什麼困難的,所以照理說女真人、蒙古人入主中原並不會讓漢語入聲消失。
雖然,我們仍不能就此肯定北方異族的影響並非入聲消逝的原因,但我們也不能證明。有幾分證據講幾分話,既然不能證明,就不能說官話中的入聲受到女真人、蒙古人的影響而消失。
現在台灣人與很多中國人都認定南方方言比較接近古代漢語,然而,因為最早的韻書《切韻》也晚至隋朝了,只記錄到中古漢語,而且可能還雜糅了南方漢語的音韻,所以在實際考究上要確認南方方言比較接近古代漢語是有些困難的。
當然,要考究古代漢語還有很多手段,並非只能從《切韻》等韻書下手,只是若要說廣東話、閩語等南方方言比北京話更接近古代漢語,最好別用上述三個理由,那些不足為證。
(所有圖片均取自 維基百科)
留言 1