請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

在槲寄生下吻我 北歐古老傳說卻成歐美浪漫傳統

上報

更新於 2018年12月21日23:29 • 發布於 2018年12月21日23:29 • 麥浩禮
為何耶誕節時,人們總在槲寄生下熱吻?(湯森路透)

為什麼人們會在耶誕節在槲寄生下跟愛人接吻(kissing under the mistletoe)?

這個問題好比美加民眾認為幸運餅乾(foutune cookies)源自亞洲,但卻更難解答,美國時代雜誌《Time》就在耶誕佳節這個普天同慶的日子,來個冷知識分享,解答這種看似理所當然,又不好解釋的現象。

電影《哈利波特:鳳凰會的密令》(Harry Potter and the Order of the Phoenix)中,哈利波特跟初戀女友張秋在槲寄生下親吻的一幕,相信很多粉絲仍記憶猶新,歐美國家將這種白色漿果的植物與「耶誕節」及「親吻」連結在一起,並隨文化傳播擴散至全球。

美國小賈斯汀(Justin Bieber)2011年的同名歌曲《Mistletoe》更創下至今3億人的瀏覽次數,不少youtuber也會將槲寄生掛在頭上,拍攝到處找路人親吻的短片。「mistletoe」這一字,從簡單僅表達槲寄生的意思,逐漸轉化為開心、親吻、浪漫等多重含意。

檞寄生可製毒藥

在解答這句俚語的起源前,先了解什麼是「槲寄生(mistletoe)」,槲寄生屬桑寄生科,是一種寄生在其他樹木的植物。世界各地有不同槲寄生品種,顏色均有差異。早在羅馬時期,槲寄生已是一種治療癲癇,潰瘍甚至製成毒藥的植物。

在台灣,有「台灣植物界奠基之父」之美譽早田文藏(Bunzo Hayata),1916年發現台灣獨有台灣槲寄生(Viscum alniformosanae)物種,而在中國,槲寄生更成為了一種養身飲料,據稱可以防止高血壓及抗癌。

從以上可見,槲寄生除了在代表耶誕節,暗示「是時候親吻」的文化外,亦是一款對人類有益,有外表有內涵的植物。但是,又為何會逐步變成現在如此複雜的含意?

北歐古代神話

槲寄生之所以會變成現在的意思,世間眾說紛揉有多個版本。最著名兼年代最久遠的,可回溯至北歐斯堪地那維亞地區的古代神話。

在古北歐神話中,主神奧丁(Odin)的兒子巴德爾(Baldur)因害怕死亡,她的母親「眾神之后」弗麗嘉(Frigg)為了安撫愛兒決定施展魔力,確保地球所有生長的植物無法傷害愛兒,甚至連雷神之錘(Mjölnir)也無法傷害,但千算萬算卻漏了生長在植物上的槲寄生,最後洛基(Loki)教唆巴德爾的孿生兄弟霍德爾(Höðr)用槲寄生變成「長青劍」(Mistilteinn)將巴德爾殺死,「Mistilteinn」一字在古北歐語中,指的就是槲寄生。

當然這些神話現今民眾除了讓想起美國漫威(Marvel)電影系列之外,基本上跟槲寄生現在的意思沒大關係,然而,在其中一個神話版本中,弗麗嘉為了讓兒子復活曾許下承諾,每當神明經過槲寄生,弗麗嘉便會親吻他們,令巴德爾得救,從上述兩則神話故事,逐漸衍生出槲寄生與愛情扣在一起的端倪。

英格蘭傳統

不過專門研究聖誕節背後故事,甚至集合成書的英國歷史學者福西思(Mark Forsyth)卻有不同的見解,他直指親吻跟北歐神話沒有關係,並認為這個傳統其實是源自於1720年至1784期間的英格蘭。

福西思表示,根據1719年英國醫師科爾巴奇(John Colbatch)所著的醫學書籍,在迷信與風俗篇章中並沒有提及槲寄生有親吻的意思,福西思繼續翻查歷史後發現,最早將槲寄生與親吻扣在一起的是源自1784年《Lady's magazine》中字句。

「What all the men, Jem, John, and Joe,

Cry, ‘What good-luck has sent ye?’

And kiss beneath the mistletoe,

The girl not turn’d of twenty.」

短短數句,儘管隱含欺騙良家婦女一吻之意,然簡單解讀可將槲寄生當作裝飾品。

但在1791年12月27日倫敦報紙《The star》便直接提到這個現象,「很多地方盛行在有槲寄生灌木叢中接吻。」由於灌木叢還意味掛在酒吧門外的常春藤植物,只要店家將植物放在門外,意味歡迎進來喝一杯,在酒吧中親吻,不意外吧?

男人對女人藉故「佔便宜」

踏入18世紀,英國文學藝術逐漸出現關於槲寄生與親吻連結的作品。

1873年,英國大文豪狄更斯(Charles Dickens)更「推而廣之」,在著作《匹克威克外傳》(The Pickwick Papers)寫著,「年輕的女士在尖叫逃跑,並躲在房間中角落,直到一些『紳士』停下了腳步,當女士知道根本無法抵抗時,便會欣然地向他們獻吻」。

在一張1794年留存至今的畫作中,更出現廚房僕人在槲寄生下親吻,並寫上「Saucy Joe跟Bridget粗魯地親吻」。

1794年在槲寄生下親吻的畫像。(取自大英博物館)

可想而之,當初槲寄生下的親吻可不是什麼浪漫事,而是男人對女人藉故「佔便宜」,歷史學家直言,當時更流行起女性需接受男性的親吻,若被拒絕將帶來惡運的荒唐說法。然而對女生來說,這樣其實也是一個用來驗證男女間是否有感覺的簡單方法,避免結婚後出現「無愛婚姻」。

在18世紀的英國社會仍屬男性主導的保守社會,離婚費用非常昂貴,同時並無關於離婚的成文法,女性亦沒有權利提出離婚,男女只要簽下結婚誓約基本上就是一輩子在一起,就算遭到家庭暴力也無法成為離婚的理由。福西思直言「這種情況以現今社會常識解讀,簡直是匪而所思」。

美國的傳統

1812年,美國發起軍事擴張攻打當時為英國屬地的加拿大,發起二次獨立戰爭向英國宣戰。3年後美英停戰,兩國關係仍然相當不好,文化交流並不常見。

當時的美國作家歐文(Washington Irving)發表了許多散文小說,發表了包括《李伯大夢》(Rip van Winkle)等名著,後被稱為「美國文學之父」。

1820年,旅居英國的他發表《沉睡谷傳奇》(The Sketch Book of Geoffrey Crayon),書中一章《平安夜》(Christmas Eve)中指稱,「在耶誕節期間,英國人民習慣將槲寄生掛在農舍和廚房,年輕男子則在槲寄生下親吻女孩,每親一下便摘下一顆白色漿果,直至摘下所有果實為止。」

美國著名作家歐文無意中建立了現代聖誕節慶祝的模式。(網上圖片)

福西思表示,在19世紀的美國,耶誕節只是一個相對規模較小的節日,但隨著歐文著作在美國大受歡迎,連帶將這個文化帶到美國逐家逐戶當中。

「歐文的作品建立了很多現代人慶祝耶誕節的模式,大量的美國人也潛移默化地開始模仿,並將這個習俗隨著社會文化開放而變成在普天同慶的耶誕節中,人所共知、理所當然的行為」。

耶誕節將屆,準備好在槲寄生下親吻你的愛人了嗎?

延伸閱讀:特蒐法國人聖誕節必吃「樹幹蛋糕」 可愛造型帶來好運!

延伸閱讀:迎合中央 中國河北廊坊禁止耶誕相關活動

★快加入 《上報》 好友!看更多深度新聞★

查看原始文章

更多國際相關文章

01

深圳16歲少年創業賺翻!「荔枝木燒烤」 月入90萬烤雞店人潮爆滿

TVBS
02

五角大廈揭北京攻台計畫 中國國防部回應了

NOWNEWS今日新聞
03

「誰讓你回來的?」老父從養老院返家遭兒拒之門外 留「這句遺言」絕望墜樓亡

鏡報
04

平安夜上演活春宮!離婚夫妻旅遊乾柴遇烈火…酒後「女上男下忘情晃動」

鏡報
05

不是老人才有!女大生睡醒「臀部爛到見骨」…醫揭「這幾類人」最易中招

鏡報
06

特斯拉隱藏門把撞車打不開 駕駛枉送命美政府要調查

EBC 東森新聞
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 2

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...