請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

旅遊

日本旅遊中緊急狀況發生不用慌!遭遇問題時的必備日語會話一次教你

LIVE JAPAN

更新於 2019年06月11日02:42 • 發布於 2019年06月11日02:42

旅行本來就伴隨著各種風險,突然的行程變更、身體不適而前往當地醫院、遭遇地震或颱風等天災、交通突然停擺等。遇到這些情況時,該如何適時發送出SOS求救信號,向旁人清楚表達自己所處的困境,並隨時獲取最新的正確情報是十分重要的。
這些狀況發生在自己熟悉的國家倒還好,但若在海外旅行中碰到相關問題,又該怎麼應對才好呢?今天就一起來跟LIVE JAPAN學習一下,幾個遇到緊急狀況時的必備日語例句吧!

■物品丟失時

出外旅遊時行李多也是在所難免,行李箱、背包再加個肩背包等,各式各樣的隨身物品都得顧得周全。
而且護照、機票、飯店的預約證明、錢包、手機和攜帶型Wi-Fi分享器等,這些貴重物品萬一要是搞丟了,不但會影響到接下來的行程,甚至還可能因此無法如期歸國,可不是說「丟了自認倒楣」就能解決的。如果不幸遇到這種狀況,可以向住宿設施的工作人員或警察這樣說:
「航空券をなくしました」(機票不見了/koukuukenn wo nakusimasita)
「落し物をしました。どうすればいいですか?」(東西掉了,該怎麼辦呢?/otosimono wo simasita。dousurebaiidesuka?)
「遺失物管理室はどこですか?」(失物招領處在哪裡?/isitumonokannrisitu ha dokodesuka?)
另外,好不容易終於抵達日本了,行李箱卻遲遲沒出現在輸送帶上,遇到「行李遺失」狀況時,可以向地勤人員這樣詢問:
「スーツケースが出てきません」(行李箱沒有出來/su-tu ke-su ga detekimasenn)
然後,再向航空公司的職員,清楚告知自己的投宿地址等,把注意事項都說清楚後,案件的處理也會更順利。如果希望找到行李時可以幫忙寄送到飯店的話,就這樣說:
「◯◯ホテルに届けてください」(請幫我寄到◯◯飯店/◯◯hoteru ni todoketekudasai)

■在外地感到身體不適,需要向醫生訴說症狀時

在不習慣的環境生活,難免會使身體偶有負擔。這時最重要的就是,該如何把自己目前的身體狀況或希望能怎麼做等,準確表達給醫生或對方知道。
例如,感冒「發燒」、吃了不習慣的食物而引起「腹痛」,甚至「拉肚子」等,該怎麼表達才好呢?如果本身有過敏問題,也必須盡早讓對方知道才行。若治療時有輸血的必要,也得清楚說明自己的血型才能安心接受治療。
「熱があります」(發燒了/netu ga arimasu)
「風邪をひきました」(感冒了/kaze wo hikimasita)
「お腹が痛いです」(肚子痛/onaka ga itai desu)
「下痢気味です」(拉肚子/gerikimi desu)
「◯◯アレルギーがあります」(我有◯◯過敏/◯◯arerugii ga arimasu)
「血液型はB型です」(我的血型是B型/ketuekigata ha B kata desu)
接受完診療後,有時不一定領到「薬」(藥/kusuri)就好,為了回國申請保險,還可能會需要「診断書」(診斷證明/sinndannsho)或「領収書」(收據/ryoushuusho),這時候可以說:
「薬をください」(請給我藥/kusuri wo kudasai)
「診断書をください」(請給我診斷證明/sinndannsho wo kudasai)
「領収書をください」(請給我收據/ryoushuusho wo kudasai)

■遇到事故或緊急狀況,想尋求幫忙時

雖然基本上日本的治安相對還算安全,但也未必能保證,絕對不會出現突發的事故或事件。在路上遭遇交通事故、被扒手盜竊等狀況發生的機會也並非全無。如有萬一,受傷了得叫「救急車」(救護車/kyuukyuusha),有糾紛時則可能需通知「警察」(警察/keisatu)來處理。
「助けて!」(幫幫我/tasukete)
「救急車を呼んで!119!」(請幫我叫救護車!119/kyuukyuusha wo yonnde!hyakujuukyubann!)
「警察を呼んで!110!」(請幫我報警!110/keisatu wo yonnde!hyakutoubann!)
「119」是呼叫「救護車」的電話號碼,「110」則是呼叫「警察」的電話號碼。語言沒問題的人也可以自己打就行,如果真的對日文沒有自信的話,也可以直接大喊「ヒャクジュウキュウバン」(119/hyakujuukyubann)「ヒャクトウバン」(110/hyakutoubann),引起周圍人們的注意並表達緊急的事態,相信一定會有人伸出援手。
不小心捲入紛爭時,某些情況下向自己國家的「大使館」(大使館/taisikann)求助或許會更好。
「◯◯大使館に知らせてください」(請幫我聯絡◯◯大使館/◯◯taisikann ni sirasetekudasai)
「(電話番号のメモを見せて)ここに電話をかけてください」((出示自己紀錄電話的本子)請幫我打這個電話/koko ni dennwa wo kaketekudasai)
也可以直接大喊「知らせてください」(請幫我通知/sirasetekudasai)「電話してください」(請幫我打電話/dennwa wo sitekudasai),來請求救援。另外,也別忘了時時刻刻隨身攜帶好保險公司、飯店與日本友人等的緊急聯絡方式。

■因突發事故而遇到交通問題時

在日本,尤其是東京的大眾運輸工具非常發達,不過偶爾還是會因為地震、降雪等因素,導致電車誤點,甚至停止運行,而公車的班次也可能因此被大幅縮減。
遇到這種情況時,許多回不了家的日本人,也都只得待在幾個主要的大車站附近,到時候電車站、公車站與計程車招呼站的人群混雜狀況可想而知。這時,如果有辦法直接詢問車站人員或周圍的人,了解當下狀況,也就多了一份安心感呢。
「電車はいつ動きますか?」(電車什麼時候再開?/dennsha ha itu ugokimasuka)
「◯◯ホテルに泊まっています。どうやったら帰れますか?」(我住在◯◯飯店,請問該怎麼回去?/◯◯hoteru ni tomatteimasu,douyattara kaeremasuka?)
「どこに行けばいいですか?」(請問該往哪去?/dokoniikebaiidesuka?)
交通還處於停滯狀態,實在難以確認電車何時再開的狀況也不算少見,但如果先向旁人確實表達自身所處的困境,事態一有變化時,才更有機會能請對方引領,或一同前往避難所或休憩的地點。

■遇到意外的自然災害時

被稱為地震大國的日本,除此之外還可能會出現許多如海嘯、火山噴發、颱風、洪水等的自然災害。
日本人雖然已經對地震習以為常,但當震度和芮氏規模達到一定程度時,市街上還是難免會發生混亂的景況。這種情況下,想透過日語以外的語言來獲取資訊實在困難,為了讓自己能更積極地打聽情報和求救。至少應該先把「地震」(地震/jissin)、「津波」(海嘯/tunami)、「火山」(火山/kazann)、「台風」(颱風/taifuu)、「洪水」(洪水/kousui)等,這些日語單字都背下來,一有突發狀況才更好理解。
遭遇災害時,首先必須弄清楚當下的情況。
「何が起こっていますか?」(發生什麼事了?/nani ga okotteimasuka?)
「地震の震度はどのくらいですか?」(地震的震度是多少?/jisinn no sinndo ha donokurai desuka?)
「電車はすぐに動きますか?」(電車馬上就會發動嗎?/dennsha ha sugu ni ugokimasuka?)
就算地震的震度,或災害的規模並沒有想像中嚴重,交通機構依然會為了安全起見,而暫停運作。雖然有時很快就能重新運行,但也有可能出現如上面所說的交通停滯狀況,請務必多加注意。

災害規模較大時,很能會有避難的必要。
「どこへ逃げればいいですか?」(應該往哪逃才好?/doko he nigereba ii desuka?)
「安全な場所はどこですか?」(哪裡最安全?/annzennna basho ha doko desuka?)
「避難所はどこですか?」(避難所在哪裡?/hinannjo ha doko desuka?)
現場有專人指引時,通常跟著做就沒問題了,但慌亂的狀況裡到處都可能散布著各種混雜的情報,有疑問時最好想辦法找到工作人員確認,再好好考慮下一步該怎麼做。

如果地震、颱風等災情嚴重到一定程度的話,很可能得暫時待在避難所一段時間,至少需等到早上才可離開。通常這種時候,現場都會發放食物和飲水,為了維持體力以應付突發狀況,該領的物資都應該拿好,無須有所顧慮。
「お水をください」(請給我水/omizu wo kudasai)
「食べ物をください」(請給我食物/tabemono wo kudasai)
「毛布をください」(請給我毛毯/moufu wo kudasai)
為了獲取最新情報,最好想辦法借電話打給自己的同伴報平安,並請託對方一有狀況隨時聯繫。除了下面的兩個例句以外,前文中提到的求救用語「大使館に知らせてください」(請幫我聯絡大使館/taisikann ni sirasetekudasai)也同樣適用於這種情形。
「電話を貸してください」(請借我電話/dennwa wo kasitekudasai)
「ホテルに連絡してください」(請聯絡飯店/hoteru ni rennrakusitekudasai)
另外,為了以防萬一,出外旅行時,務必事先告知母國的家人自己大致的行程與投宿地點。

■結語

在日本觀光時,雖然能不遇到意外最好,但將這些例句學起來傍身,遭遇突發狀況時才就能派上用場,使自己多少能更冷靜地行動。
▼更多實用資訊

▶到日本前不妨先學幾句日語吧!52個日本觀光必備常用句

▶先記起來就對了!活用這些日語讓你的日本行更加順暢又愉快

▶原來是這個意思!日本旅遊時你一定要知道的日本漢字

▶立即把我們加入LINE好友 一起發掘更多日本好吃好玩的新事物吧!

查看原始文章

更多旅遊相關文章

01

一到日本就什麼都想買?專業導遊告訴你在日本買這5項物品才對啦!

LIVE JAPAN
02

便宜機票限時搶購!長榮、華航「同時祭優惠」下殺73折

新頭殼
03

森林溫泉療癒系飯店「天成逸旅–蝴蝶谷」試營運「遊」多款優惠

旅遊經
04

「新竹FUN聖誕」吸引人潮! 光雕展打卡熱點

TVBS
05

釜山一日遊攻略!BT21陪你玩南浦影島白淺灘文化村 購物逛街看海文青小旅行

景點家
06

「呆在碧潭の水豚君」近倒數 邀您一起來感受萌萌的療癒時光

旅遊經
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...