請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

閱讀隨身聽S13E2》台灣漫畫驚艷國際的亮點?有AI後的漫畫產業未來?ft.慢工總編黃珮珊X大塊總編林怡君

Openbook閱讀誌

更新於 2025年07月22日09:29 • 發布於 2025年07月22日09:00

漫畫編輯要/會做的事真的很多,讀者的好奇也不少!上一集節目中,透過大塊文化第二編輯室總編林怡君(小毛),與慢工文化總編輯黃珮珊的詳細講述,揭開了一本本漫畫書的生產過程中,編輯扮演的角色、面臨的種種關卡與破解之道。

這一集,兩位總編輯進一步與我們分享與國際市場的互動經驗,台灣漫畫與世界如何彼此驚豔,疫情流行又對全球漫畫產業造成什麼影響?近年AI工具不斷進步,對於創作、編輯乃至於出版可能會有什麼變化呢?節目精彩,請別錯過!

【精華摘要】

➤首爾書展與韓國書市觀察

主持人:兩位前陣子都去了首爾書展,你們的感受與觀察?

林怡君:因為今年主題國是台灣,整個主題館規劃了很多功能、很新,參觀的人也很多。不管是文策院、台灣的同業或作者們,幾乎都是精銳盡出。第一天開幕就覺得像台北書展,平常遇不到的人都在那裡遇到了。

黃珮珊:我是第3次去首爾書展。其實漫畫在韓國是非常難做的,我前兩次去就已經明白這點。這次會再去,因為台灣是主題國,想藉著大家都來關注台灣館的情況下,再試一次,看能不能有些成果。

主持人:難做是指很難授權到韓國?

黃珮珊:對,因為韓國的webtoon非常發達,韓國書市的外譯書也不多。我第二次去時聚焦在談版權,約了很多會議,了解到他們沒有打算出圖像小說,圖像小說在韓國非常難賣。

其實韓國的漫畫、圖像小說市場跟台灣很像,大部分的作品是靠補助支援。我知道這樣的市場能談成的不多,所以這次去的目的是認識更多創作者與產業工作者。大家都在做類似的事情,能從他們身上學到一些經驗。

林怡君:我們談了滿多版權,賣出跟引進都有談。的確可以感受到,談繪本比談漫畫容易。在現場看到很多圖像、影像或繪本類的攤位,但漫畫其實不多。

➤在大出版社還是小出版社好?

主持人:小毛都是在比較中、大型的出版社,你會羨慕像珮珊這樣獨立出版嗎?好像組織比較單純,要說服的難關也會比較少一點?

林怡君:我覺得是不同的難題,也跟個性有關。因為我一開始就是在比較大型的出版社做書,有很多部門的同事一起合作。我會選擇進大塊,滿大的原因是因為有非常好的印務,有一些其他的事務,也可以跟同事合作。比如說做翻譯書,必須要出得起一定成本,以及中大型出版社(尤其是有好的名聲和口碑的),比較容易爭取到授權。如果老闆願意支持你,就更有機會。

主持人:那珮珊在做比較大的案子的時候,會不會覺得如果是在一個中大型的機構裡,就不需要面對這麼多困難?

黃珮珊:我常常在快要放棄的時候,就會想:「要不要進大公司?要不要把慢工賣了?」獨立出版真的很辛苦。我非常想做翻譯書,但是沒有錢,做翻譯書必須能靠國內市場賺錢。自製書如果國內賣得不好,只要賣出兩、三個國外版權就回本了。所以各有利弊。

畢竟台灣是最主要的市場,還是很希望好的作品能成為讀者跟創作者的養分。但我沒時間、也沒錢去出,所以我後來找到的方法,就是把好作品介紹給同業去出。

但是進入中、大型出版社,對我來說還是太多限制,我已經自由慣了。

主持人:在現在多變的環境裡,獨立出版跟非獨立出版不見得那麼涇渭分明,說不定有些空間可以發展新的合作方案?

黃珮珊:對,其實除了推薦好的海外作品以外,我們也有在嘗試合作出版。過去我跟黑眼睛合作過一本書,雙方同時掛出版社。我非常喜歡那本書,叫《夜長夢多》,這兩年我又開始思考同樣的路線,現在也在跟一些出版社談這樣的合作關係。

➤國際交流大開眼界,台灣漫畫驚豔世界

主持人:珮珊近年參與其他國際漫畫節的情況?

黃珮珊:其實我有兩個不同的身分。過去幾年,我有時也代表台灣館介紹台灣漫畫,不只是推薦慢工的作品,還要推薦所有其他台灣的漫畫。在這種情況下,大家會把我當成類似版權代理人來看待。

另外一個身分,是以慢工編輯的身分去推薦慢工的作品。我覺得,國外看待台灣漫畫,都還滿驚奇。台灣漫畫結合日本與歐洲風格這件事,是很清楚的路線,讓海外的出版社或編輯也覺得很有趣。

他們常常第一個問題是問:「台灣漫畫是左翻還是右翻?」我回答說:「左翻的也有,右翻的也有。」他們就會覺得,怎麼會這樣?我才發現,原來我們同時吸收歐洲和日本養分,是一件滿特別的事情。

主持人:但是我們好像都很習慣了。

黃珮珊:是,對我們來說,這就是一件很普通的事情,根本沒有人會去問怎麼左翻右翻。左翻的書可以看,右翻的書也可以看。我們的文字書也是有直書、有橫書。

如果我只有推慢工的書,我可能不會有這樣的覺察。在推廣整個台灣漫畫的時候,讓我看到比較全貌的東西。平常並沒有把台灣市場所有的漫畫全部都看完,可是代表台灣館當版權人員的時候,就必須做這樣的事。

因為時間有限,我還是比較喜歡只代表慢工出去,也可以很清楚地介紹作品。我滿驚訝國外編輯其實都覺得我們的作品品質非常高。海外版權賣得好,讓我的心比較定一點。圖像書在台灣真的非常難賣,做了超過10年,銷售還是一般般。雖然得了很多獎,但要生存下去、提高作者的勞動條件,都非常不容易。所以,海外的肯定對我們來說非常重要。不只是心理上的支持,也是很大一塊經濟來源。

主持人:你接觸到的國外漫畫編輯,怎麼看待台灣的漫畫?

黃珮珊:他們覺得台灣創作者非常大膽,比如說性別議題,在漫畫裡面非常突出。他們也很驚訝,我們在裸露方面非常大膽。甚至那些我們以為很開放的國家,像法國或義大利,也覺得我們怎麼會有這麼多大膽的鏡頭?我才知道原來在歐洲,他們是把情色漫畫跟一般漫畫區分開來,可是在台灣沒有這樣的區分。

在出版品規格上,歐洲其實也是有各式各樣的限制,他們會覺得超過了規格,就不能出。我覺得那些都是市場的反應,或是分類造成的規範。這些規範會回到編輯、再回到創作者身上。

可是台灣比較沒有這樣的規範,或者沒有這麼多市場的習慣,我們的市場還很新。例如我得到很多回饋意見是,他們覺得台灣漫畫的創作者,技術成熟到跟日本的創作者一樣,可是我們又更好溝通,而且故事內容還是不太一樣。所以當他們想要這樣的風格,但又希望來自不同國家的時候,他們就會來找台灣。

主持人:那小毛的國際交流、版權銷售經驗呢?

林怡君:海外版權銷售這幾年大家覺得很蓬勃發展,但這是因為前面已經做了很多的準備了。

現在台灣的創作者不論偏歐美或日系的都有,我覺得可能跟2012年開始參與安古蘭漫畫節有點關係。台灣每年都會遴選創作者去參加,如果入選,譬如星宿獎或數位漫畫獎,就可以得到補助。即使你沒有作品在那邊販售,也是一個非常大的刺激跟開眼界。很多創作者都說,因為大家從小熟悉的都是日本動漫,去到安古蘭,看到的是完全不一樣的東西。

➤海外版權銷售訣竅

林怡君:疫情之後,我覺得台灣漫畫是有得到疫情紅利的。

主持人:怎麼說?

林怡君:疫情期間,大家都關在家裡看串流平台影片,像Netflix上有非常多日本動畫。這些作品結束得很快,但會培養大量粉絲,這是全球性的現象。

之前歐洲比較願意接受亞洲漫畫的主要是法國,其他國家、甚至英美是很難進去的。可是疫情之後,大家迷上動畫,再回到原著小說,所以日漫在全球大爆發,想做日漫的出版社變多了。

但有些出版社不一定夠多錢,就會從其他相關作品下手。我覺得台漫其實累積了很多,我們不僅讀得多,畫得也多,要跟其他國家比,我們真的不輸。他們意外發現,台灣漫畫裡頭,有好多是可以接受的Manga style,故事又不一樣,而且通常是短篇,所以疫情期間台漫的版權銷售量變多了。

主持人:所以我們這個國際版權的榮景,首先是長期累積的結果,然後在過程裡,疫情看起來也有正面的影響。

林怡君:還要補充一個,其實漫畫獎勵金(或早期的漫畫輔導金)也有很大幫助。我們去漫畫節的版權人員不是只推銷一家作品,而是要端出各種好菜讓人家買。可是那時發現,台灣好的長篇漫畫不夠,而且每年都參加,總不能年年端一樣的東西。後來有了獎勵金,可以讓創作者比較安心,願意畫長篇,有兩年的時間去累積一本作品。這幾年就看到效果,這對作者、出版社來說都好。幫助作者好好地去把一個長篇作品孵出來,也讓我們去參加漫畫節時,真的有好作品可以端出去。

主持人:所以珮珊也有感受到疫情紅利嗎?

黃珮珊:疫情紅利還好,我倒是沒有。我們做的是圖像小說,和日本漫畫比較沒關係。

主持人:圖像小說有一部分是非虛構的,創作內容的虛構跟非虛構,在版權銷售的影響?

黃珮珊:對,圖像小說有很大部分是非虛構。我們的出版主打非虛構類別,我找海外出版社的時候會直接看,有些出版社關注政治與社會議題,有些偏向生活散文,所以我能很明確挑出可能會買作品的出版社。

➤AI對創作者與編輯的影響

主持人:現在討論很多關於AI的應用,對於創作者或對出版者會有什麼影響,或已經有什麼影響?它可以讓畫畫變得更方便嗎?

林怡君:我有作者在構想圖面的時候需要某個具體的城市背景,要買圖庫來參考,在買之前,可以透過AI協助,就先知道如果買一張照片下來,可以做成什麼樣?或者透過AI的協助,預先做演練。目前遇到的情況大概是這樣。

不過我覺得現在AI做的圖還是不能直接用,譬如最近的宮崎駿風格,看到有點膩。如果哪一天,連我們覺得很奇怪的畫風AI都能畫出來,那真的會有滿大的影響。但目前來說,還是要用自己的風格創作,不管是手繪或電繪,得自己畫出來。

黃珮珊:有的作者是把AI當作助理,像是幫他規劃工作、健身、日程,還有腳本。作者會用它討論發展方向或核心概念,像是一起討論怎麼交作業給編輯。

圖像上,比如周見信在創作新書《案渡卷河》時也有跟AI互動,但不是直接使用AI圖像,只是看看AI會怎麼想,如果AI給他一些意想不到的回應,就拿來當參考。但所有的圖還是自己畫的。

主持人:所以AI繼續發展下去,兩位覺得身為漫畫編輯,未來要怎麼樣找到自己的定位?

林怡君:雖然現在很多討論說AI很方便,但如果什麼都丟給AI,一來你會變笨,二來你產出的東西其實也是不OK的。

例如怎麼累積自己的sense和眼光,AI沒辦法給你這個啊,必須要你給它input,它才能產出你要的東西。但你到底要給它什麼input?AI可能會變成一個非常強而有力的工具,但要怎麼用它,我覺得還是在於人本身。

而且我覺得AI越發達,實際面對面的需求或許反而會越強烈。也許它會促進另一個方向的蓬勃發展,比如大家會非常熱衷去看原畫展,原畫價格可能會飆高,或者作者的簽名、現場畫等等。

主持人:是,追求更稀有的東西。那珮珊的看法呢?

黃珮珊:其實我對未來還滿焦慮的。我覺得時代變化太快,而且是越來越快。以前可能10年一個變化,然後5年,現在變成2年、1年,甚至感覺一年內會有兩、三個變化。比如去年AI的來臨,跳得非常非常快。

我有追不上時代的焦慮,雖然我覺得內容編輯的工作是永遠需要人做的,不論它是紙本、線上,或未來可能更虛擬,我認為編輯還滿難被AI取代的。可能助理或創作者會先被取代,但最後還是需要一個編輯。

所以我擔心的不是自己的工作,而是我是一個老派的人,我們喜歡做的內容,或是做內容的方式,其實都是非常傳統的。到底能不能跟上這樣速度的變化?而且一直用AI的話,大家可能會變笨。我也不知道要怎麼跟很笨的讀者溝通。

主持人:大家一起變笨……

黃珮珊:我覺得紙本書有可能會變成相對珍貴的東西。也許會變得像古代一樣,是特權階級的人才能看的。同樣的,如果印量越來越少,就會越來越貴,能消費它的人也會變得越來越高端。我可能也不想要跟太笨的人對話,那我就只好跟剩下的那群人對話,我覺得很有可能會變這樣。

但或許未來是沒辦法想像的,所以,只能趁時代還沒變得太瘋狂的時候,先把自己想做的東西趕快做出來。

主持人:謝謝兩位的分享,那你們鼓勵投入漫畫編輯這一行嗎?

林怡君:鼓勵……很難說。我想引用《東京日日3》裡寫的「喜歡漫畫、又能成為漫畫編輯的,真的是一小撮人。」我覺得那是一個緣分。真的想成為漫畫編輯的話可以試試看,能夠做到自己很喜歡的作品,不管是翻譯的,或是自製的,滿足感都會非常高。

黃珮珊:如果聽完這些可怕的事情,還是覺得有興趣,那你們就快來吧!●

主持人:吳家恆,政治大學公共行政系畢業,英國愛丁堡大學音樂碩士,遊走媒體、出版、表演藝術多年,曾任職天下雜誌、時報出版、音樂時代、遠流出版、雲門舞集、臺中國家歌劇院。除了在大學授課,在臺中古典音樂臺擔任主持人之外,也從事翻譯,譯有《心動之處》、《舒伯特的冬之旅》、《馬基維利》、《光影交舞石頭記》等書。

片頭、片尾音樂:微光古樂集The Gleam Ensemble Taiwan

閱讀隨身聽,聆聽導引:

線上聆聽

手指點一下,您支持的每一分錢

都是推動美好閱讀的重要力量

  • 定期贊助

  • 單筆贊助

  • 300

  • 500

  • 1,000

  • 成為Openbook贊助之友

  • 300

  • 500

  • 1,000

  • 成為Openbook贊助之友 2025-07-22 17:00 閱讀隨身聽, 漫畫編輯, 林怡君, 黃珮珊, 大塊文化, 慢工文化

查看原始文章

生活話題:2026新制懶人包

不可不知!多項民生相關新制度上線

更多生活相關文章

01

把握週日回溫!週一強烈大陸冷氣團南下 北部整週不到20度

自由電子報
02

武嶺竟變露天廚房?元旦追雪亂象齊發 太管處鐵腕開罰

三立新聞網
03

快檢查發票!7、8月期6張大獎未領 倒數2天充公

EBC 東森新聞
04

長榮航空爆正副機長爭執事件 公司:機師暫停派飛調查 「滑行絕無超速」

太報
05

合歡山女警小姐姐「雪地結凍」引萬人淚目 民眾大手筆送暖應援

三立新聞網
06

沒壓到紅線!「汽車放停車格」被開單 一堆車主見原因傻了

三立新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...