請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

旅遊

翻譯烏龍!重口味的顏射烏龍麵到底是什麼烏龍麵....

日本集合

更新於 2021年07月11日15:00 • 發布於 2021年07月09日07:32

今天要跟大家分享的是這款「bukkake烏龍麵」,看到這個名稱想必就不用再和老司機們多做解釋了吧

bukkake是常出現在A片中的詞,通常表達「顏射」的意思

 

但其實ぶっかけ(bukkake)在日文中的真正意思是:將液體噴、倒在其他物體上的動作

所以這碗烏龍麵,只是在沒有湯的乾烏龍麵上淋上重口味醬汁

卻被翻譯成奇怪的說法,實在是翻譯搞的烏龍……

 

不懂日文的人看到只覺得滿臉問號…這到底是什麼烏龍麵….

不過台灣的翻譯可以說是很貼心幫大家翻譯成「溫玉濃湯烏龍麵」,這樣聽起來合理多了吧?

 

查看原始文章

更多旅遊相關文章

01

台客入境日本遭搜全身!過來人秒曝「這原因」

民視新聞網
02

跨年日落、日出時間出爐!2026本島第一道曙光在恆春 全台44場活動一覽

三立新聞網
03

杉林永齡農場首辦採收團 超值行程遊客樂

客家電視
04

〈中華旅遊〉訪陽明山秘境 城市中找到慢步調

中華日報
05

北投、礁溪同步登場!晶華旗下溫泉品牌冬季住房專案登場,清酒+藝術一次療癒!

Styletc
06

移民官、海關、航空公司:由誰決定你能不能入境?

致旅程
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...