請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

【職場英文】15種職場雷隊友英文科普!有效職場避雷就看這篇!

VoiceTube 看影片學英語

更新於 2022年11月15日08:10 • 發布於 2022年11月24日10:00 • VoiceTube 看影片學英語

上班總是上得心很累?
尤其若工作場合有雷包同事要面對,
那更是會讓人身心俱疲。
今天 VoiceTube 為大家整理了15種「職場雷隊友」的類型,
不僅讓大家學習英文說法,
更能讓你評估身邊是否有這些職場雷隊友的存在!

(圖/Unsplash)

1. 工作狂 Workaholic

職場中有個能幹(capable)、工作賣力(hard-working),又可靠(reliable)的同事是再好不過,而這類人在英文中會被稱為 workhorse ,也就是「馱馬」的意思。然而這些人如果努力過了頭就會變成所謂的工作狂(workaholic),工作狂不只會為其他同事們帶來很大的壓力,更可能因為總是廢寢忘食地工作而忽略自己的家庭、生活,甚至賠上自身健康。

Susan’s father is a workaholic, he barely spends any time with his family.
蘇珊的爸爸是個工作狂,他很少和他的家人們相處。

另外,在英文中若是看到以 -holic結尾的單字,意思就是「…狂/癡」,例如alcoholic(酒鬼)、shopaholic(購物狂),至於愛閱讀成癡的「書蟲」,我們則可以用 bookaholic 來表示。

2. 好好先生/好好小姐 Yes man/Yes woman

雖然凡事好商量、好配合的特質在職場上很討人喜歡(likable),但要是只會當什麼都說好的好好先生/好好小姐(yes man/yes woman),一味聽從上司指示、沒有自己的主見,這樣不只會被同事當成上司的馬屁精,不懂得拒絕不公平的工作分配,還可能因此讓工作過載(overload)、影響表現,進而拖累整個團隊。

Being ayes mandoes not do John any good because his workload is always heavier than the rest of us.
好好先生對約翰一點好處都沒有,因為他的工作量總是比我們其他人繁重。

3. 愛八卦/愛管閒事 Gossipy/Nosy

沒有人喜歡愛八卦(gossipy/nosy)的人,太多的閒言閒語(gossip)會導致職場環境不健康,為了自己和他人著想,與自己無關的事情還是少探聽,管好自己的事(mind one’s own business)吧!

Nancy from the Accounting Department is sogossipy. She should learn to mind her own business.
會計部門的南西很愛八卦,她應該學會管好自己的事。

4. 愛抱怨的人 Naysayer/Moaner (發牢騷:Whine about)

「物價好貴!雨天好煩!」這種擁有無止盡的負能量,且成天在辦公室裡抱怨(complain)的人就是所謂的naysayer/moaner。而「為了什麼事情抱怨、發牢騷」,除了 complain 以外,也有whine about sth.的說法。

His endless whiningis so irritating!
他無止盡的抱怨叫人很厭煩!

5. 推卸責任 Point the finger at sb.

英文中,我們將「用手指指向某人」(point the finger at sb.)的動作形容「推卸責任」,若是單純表示指責他人也可以用這個說法。

The meeting was torturing. I had to endure Kim’s team pointing fingers at us, even though it was them who screwed up the campaign.
會議很折磨人。我不得不忍受金的團隊把責任推卸到我們身上,即使搞砸了宣傳活動的是他們。

6. 混水摸魚等下班 Slack off / Goof off

有些人在上班期間會選擇當「薪水小偷」,舉凡利用上班時間偷懶、或是會選擇混水摸魚等下班,這時用英文表示會用片語 slack off / goof off。

Did you notice that Larry is slacking off? He has gone to the restroom five times this afternoon.
你有發現賴瑞在摸魚嗎?他這個下午已經去上了 5 次廁所。

7. 吹毛求疵 Nitpick (nal / fusy 愛計較、挑剔的)

Nitpick是由 nit(蟲卵)和 pick(挑出)兩個字組成,意旨吹毛求疵,連蟲卵大小的細節都要挑剔,而這樣的人我們也能用 anal / fusy 來形容。

The meeting was extended for an hour because the client wasnitpickingon document wordings.
會議延長了一個小時,因為客戶在文件措辭上吹毛求疵

8. 只出一張嘴(發號施令) Boss around / Push around

當一個人Boss around / push around,他做的並不只是單純發號施令,而是「頤指氣使」,往往會讓被指使的人產生不愉快的感覺。

Poor Mary, her younger brother Andrew alwaysbosses her aroundwhenever the adults are absent.
可憐的瑪麗,每當大人不在的時候,她的弟弟安德魯總是對她發號施令

9. 說話不算話 Go back on one’s word

職場上常常會遇到那些愛開「空頭支票」的雷隊友,嘴上承諾說的多好聽,但最後一個都沒兌現。而為了避免同事出爾反爾,談正事的時候請對方發一封電子郵件過來,留下證據紀錄在事後核對才會有憑有據!

I didn’t trust Bill when he said he would make it up to me for the last-minute shift change. He has a record ofgoing back on his words.
當比爾說會為了臨時換班補償我時,我並不相信他。因為他有說話不算話的紀錄。

10. 搶功勞 Take credit / Steal one’s thunder

在工作中搶他人功勞是一大禁忌,另外 steal one’s thunder 這個英文片諺語除了搶功勞以外,也有搶走風采的意思。

I can’t believe Stantook my creditby telling everyone the project was his idea.
我不敢相信史丹搶走我的功勞,告訴大家這個專案是他的主意。

11. 牆頭草 Fence-sitter

有著牆頭草(fence-sitter)性格的人就是所謂的「濫好人」,他們會和每個同事都保持良好的關係,對誰的意見都只會點頭稱是,不明顯表示反對或是其他個人立場。這樣的性格對於團隊沒有太大的助益,因為身為員工就是要盡全力來讓讓公司繼續進步。

I don’t think Janet’s opinion is valuable. After all, She is afence-sitter.
我不認為珍妮特的意見有價值,畢竟她是個牆頭草

12. 馬屁精 Ass-kisser / Brown-noser

另一種常見的職場雷隊友就是遇到什麼都要阿諛奉承一番的馬屁精了。馬屁精在英文有很多說法,比較文雅的是 brown-noser,一般口語說法比較直接一點,會以 ass-kisser 或是 kiss-up 來表示,而奉承他人的動作我們則可以說 flatter someone 。

I’ve worked here for a long time, but last week my company decided to promote Henry the ass-kisserinstead. I think it’s a sign for me to leave.
我在這裡工作很久了,但上週我的公司決定讓馬屁精亨利升遷,而不是我。我想這是我該離開的信號。

13. 逃避責任 Shirk one’s obligations / responsibilities / duties

Shirk 這個字有逃避的意思,責任則有 obligations / responsibilities / duties 等說法,這邊提醒大家面對工作要勇敢地接受挑戰、不要擅自逃避,否則這樣只會讓你的的工作更為艱難,還會影響自己的信譽(credit)!

Ken, as the night shift, you’re supposed to turn off the lights before you leave. We feel thatyou’reshirking your obligations.
肯恩,你作為夜班應該在離開前關掉電燈。我們覺得你在逃避你的責任

14. 自以為是的人 Smart-ass

職場中謙卑也是一門美學,過分自以為是的人在職場中也是不受歡迎的,尤其當別人沒有詢問意見就擅自大放厥詞,更是令人反感。這類型的人用英文表示可以用 smart-ass 表示,或是較文雅一點的用法也有 smarty pants或是 know-it-all 的説法。

Sara should keep her opinions to herself. I don’t need a smart-assto lecture me on how to do my job.
莎拉應該把她的意見留給自己。我不需要一個自以為是的人教訓我該怎麼做我的工作。

15. 雙面人 Two-faced person

在職場中最令人討厭的就是人前說一套、背後作一套的「雙面人」(two-faced),類似的人我們可以用hypocrite (偽君子)、deceiver(騙子)、fake(假貨)、phony(虛偽的)來指稱。日防夜防、小人難防,這樣的同事時常會偷偷打小報告(snitch on/tattle on),或是在背後捅別人一刀(back-stabbing),千萬要多加留意!

Wilson snitched on me last week, then offered me to drink on the same day. He is such a two-faced person.
威爾森上週偷打我的小報告,然後在同一天邀我喝一杯。他真是一個雙面人

以上就是 VoiceTube 介紹的 15 種職場雷隊友類型,讀完以後腦中是不是馬上浮現某些同事、上司的臉孔了呢?希望這些資訊有助於你整理職場中的人際關係,讓職涯更為順利!

【同場加映】用 MBTI 分析你的職場人格

【同場加映】跟老闆關係很好是好是壞?! (Setting Boundaries with Your Boss - Corporate)

搜尋 @voicetube 每天五分鐘,讓你英文能力大大提升!
或直接點 ►http://bit.ly/voicetubeline

生活話題:淋巴癌警訊

醫師提醒:初期像感冒或過勞 留意6大症狀

生活話題:2026新制圖解

一次搞定!2026年新政策、制度,詳細圖解報你知

圖解新制
2026法規/罰則/福利 18項新制報您知

LINE TODAY

圖解新制
育嬰保險更完善 6種免費癌篩 生育普發10萬

LINE TODAY

圖解福利
全民普抽運動幣500元 買球鞋看球賽均可折抵

LINE TODAY

圖解新制
勞工薪資及假勤優化 基本薪2.95萬起 65歲屆退

LINE TODAY
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...