生活中心/彭淇昀報導
台灣傳統美食「鼎邊趖」深受不少人喜愛,尤其是基隆廟口的必吃小吃,其傳統作法是把在來米漿加熱凝固,再搭配其他食材煮成湯。不過「鼎邊趖」的念法其實是錯的,不少人都念成「ㄘㄨㄛˋ」,近日有網友一篇國小文章,「趖」的拼音為「ㄙㄨㄛ」,讓不少網友大吃一驚。
▲「鼎邊趖」是基隆廟口的吃名小吃,深受不少人喜愛。(圖/資料照)
原PO在Threads上發文貼出一張照片,課文名稱為「台灣美食詩選-鼎邊趖」,他表示自己從小到大都念鼎邊ㄘㄨㄛˋ,不過其實是念ㄙㄨㄛ。
貼文曝光後,獨特的讀音引發不少網友討論,「從小到大念錯了30年」、「過去都有邊讀邊,但看到也有人寫『銼』」。
還有網友解釋,「鼎邊趖」,台文寫做「鼎邊趖 tiánn-pinn-sô」,為基隆的一種小吃。意思為在鍋邊扭來扭去,源自小吃的製作方式。根據教育部台語辭典指出,鼎邊趖是一種小吃,以麵糊在熱鍋上急敷,隨即將薄糊取上,切成長條狀,再加入蔥、薑、魷魚、香菇、金針、肉等煮熟即成。
留言 14
♉CM.Lin
台灣的教育部吃飽太閑沒事幹,
一天到晚在改讀音👎
6小時前
陳富權
何必把台语當国语呢。台语是台语,就從頭唸到尾,不要一下台一下國。
6小時前
小嗨
有夠無聊,難道IKEA會因為你唸IKEA而不是IKEA就把你趕出去嗎🙄
9小時前
bruce
ㄙㄨㄛ你老師啦,閩南語發音硬是翻成國字當然有出入呀!我不認為有何影響
8小時前
驊
明明就ㄘㄨㄛˋ挫下來的,有看過製作過程?
6小時前
顯示全部