請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

好市多進口食品「這行字」都被塗掉 網曝:不然進不來

知名美式賣場Costco好市多自有品牌「Kirkland Signature 科克蘭」,推出的商品包含範圍相當廣泛,其中食品類的獨家進口商品也是許多消費者的愛好首選。而最近有網友發現,他經常購買的科克蘭進口堅果起司的包裝上,每一盒的「Natural」(天然)字樣都被人工畫線塗掉,好奇到底是什麼原因。

近日有網友在臉書社團「Costco好市多 商品經驗老實說」中發文指出,他常買的美國進口堅果起司包裝上,都有一個英文單字被塗掉,透過翻面查看,發現被塗掉的是「Natural」這個字,問網友有沒有人知道原因。有人開玩笑留言「因為不Natural了」,不過也有人說,自己買科克蘭的椰子油時也發現包裝上的「organic」(有機)也被劃掉。

其他網友們紛紛留言解答真相,表示這是因為台灣的食品法規嚴格,對於相關廣告字詞有不少規範。進口食品的原包裝上標榜天然,僅能代表符合原產國家的法規,不一定合乎台灣規定,因此必須修改或塗銷,否則可能被開罰,還有網友透露:「天然、有機都不能隨便標示,在海關那邊就會被要求塗銷才能放行進口」「有時候是法律不符也不想另外做標籤,不合成本跟麻煩等等,直接劃掉或貼掉比較快」。

衛福部食藥署的「食品標示諮詢服務平台」上,常見問答區就有一題談到「未使用任何添加物及防腐劑,產品外包裝是否可標示宣稱『天然』、『優質』等字樣?」食藥署的回答是,依《食品安全衛生管理法》第28條之規定,食品之標示、宣傳或廣告,不得有不實、誇張或易生誤解之情形。食品標示、宣稱含「天然」一詞,適用於食品不含額外食材及食品添加物,且未有顯著改變本質或去除部分成分之製程;但若是宣稱「優質」,尚無違法之虞,不過仍需視個別情況進行綜合研判。

事實上,各國對於「有機」「天然」的定義都大不相同,台灣的農委會也針對有機農產品特別訂出《有機農產品管理作業要點》,明確寫出對於有機農業、農產品的定義及檢驗方式,有些時候獲得歐美國家認證的進口食品不見得也能在台灣符合規範,又或者是必須重新取得檢驗,因此才會出現某些進口食品直接將被規範的字詞人工塗銷,以順利進口販售。

不過也有網友對於台灣的規定提出質疑,透露友人從事進口國外橄欖油,明明該莊園拿到世界上最嚴格的歐盟有機產區認證,卻不被台灣承認,因此中文標籤不能打上「有機」2個字,讓他對於相關法規感到匪夷所思。

好市多新麵包「爆漿內餡」超誘人 網友推爆:好吃到哭
好市多獨家販售飲品「特殊功效」曝光 網抖:比大冰奶厲害

有人發現好市多的進口食品包裝上,有特定字詞被劃掉,好奇問大家背後原因。(翻攝自臉書社團)
查看原始文章