โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ญี่ปุ่นเตรียมพิจารณาเปลี่ยน “การถอดอักษรญี่ปุ่นเป็นอักษรโรมาจิ” ในรอบ 70 ปี!

conomi

อัพเดต 21 พ.ค. 2567 เวลา 11.38 น. • เผยแพร่ 23 พ.ค. 2567 เวลา 05.00 น. • conomi.co

นายโมริยามะ มาซาฮิโตะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการ วัฒนธรรม กีฬา วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยี (MEXT) เสนอต่อทบวงวัฒนธรรมญี่ปุ่นในที่ประชุมเมื่อวันที่ 14 พ.ค. ที่ผ่านมา ให้มีการพิจารณาเปลี่ยน ‘การถอดอักษรญี่ปุ่นเป็นอักษรโรมาจิ’ จากเดิมแบบคุนเร (訓令式) เป็นแบบเฮบง (標準式) เพื่อความเป็นสากล เข้ากับยุคสมัยปัจจุบัน และสามารถสื่อสารเข้าใจได้ง่ายแม้ในกลุ่มผู้ที่ไม่ได้ใช้ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาแม่

เมื่อการถอดเสียงโรมาจิแบบ “เฮบง” มีแนวโน้มเพิ่มขึ้น!

รัฐบาลญี่ปุ่นนั้นประกาศใช้การถอดเสียงเป็นอักษรโรมัน (หรืออักษรโรมาจิ) ‘แบบคุนเร’ เป็นพื้นฐานมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1954 และมีการสอนในหลักสูตรการเรียนทั่วประเทศ ขณะที่ ‘แบบเฮบง’ นิยมใช้ในการเขียนป้ายบอกทาง บอกชื่อสถานีรถไฟ รวมถึงการสะกดชื่อในพาสปอร์ต และคาดว่าในอนาคตชาวญี่ปุ่นมีแนวโน้มที่จะใช้ ‘แบบเฮบง’ เพิ่มมากขึ้นด้วย

อย่างไรก็ตาม ทบวงวัฒนธรรมญี่ปุ่น เคยทำแบบสำรวจชาวญี่ปุ่นเกี่ยวกับ‘การถอดเสียงแบบคุนเร หรือแบบเฮบง แบบไหนเรียนง่ายกว่ากัน’ เมื่อปี 2023 ที่ผ่าน แต่ยังไม่สามารถหาข้อสรุปที่ชัดเจนได้ ซึ่งคาดว่าจะมีการสำรวจในเรื่องนี้อย่างละเอียดอีกครั้งภายในปีงบประมาณนี้ และอาจทำให้ญี่ปุ่น มีการเปลี่ยนการถอดอักษรญี่ปุ่นเป็นอักษรโรมาจิในรอบ 70 ปี ก็เป็นได้!

บทความที่เกี่ยวข้อง: รู้หรือไม่? โรมาจิที่ใช้กันในปัจจุบันไม่ได้มีแค่แบบเดียว!
สรุปเนื้อหาจาก : nhk

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...