โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

สังคม

แปลตรง ๆ ไม่ง้อพจนานุกรม ชาวเน็ตแซวสนั่น “หมูสามชั้น” เป็น “หมูชั้นสาม”

WeR NEWS

เผยแพร่ 04 ต.ค. 2566 เวลา 10.25 น.

กลายเป็นภาพไวรัลไปทั่วโลกออนไลน์ หลังจากที่มีภาพหม่าล่าสายพานชื่อดังเจ้าหนึ่ง เขียนป้ายเมนูหมูสามชั้น เป็นภาษาอังกฤษสุดแหวก ว่า 3Rd floor movie Fc ทำเอาชาวเน็ตแห่เข้ามาคอมเมนต์แซวกันเป็นจำนวนมาก ว่า จาก หมูสามชั้น กลายเป็น หมูชั้นสาม

อย่างไรก็ตามนี่ไม่ใช้ครั้งแรกที่ร้านแห่งนี้มีคอนเทนต์ทำนองนี้ออกมา เพราะก่อนหน้านี้ เคยมีภาพไวรัลดัง อย่าง เมนูหนังหมู ที่แปลเปป็นภาษาอังกฤษว่า Pork Movie

นอกจากนี้ ยังมีเมนูอื่น ๆ อีกด้วย เช่น หมูเด้งชีส (Spring Cheese Pork), ไส้กรอก พันเบคอน (Sausage featuring w.Bacon), วุ้นเส้นบุก (Attack Glass Noodle) และ ไก่บ้านย่าง (Chicken Home On Fire)

ทำเอาชาวเน็ตต่างเขส้ามาคอมเมนต์แซว ว่า จะขายหมาล่า หรือจะขายตลก เพราะดูเหมือนทางร้านจะทำคอนเทนต์สายตลกโดนใจโลกโซเชียล กับชื่อเมนูสุดแปลกแหวกแนวไม่ซ้ำใคร

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...