โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ต่างประเทศ

Alibaba เผย เครื่องมือแปลภาษา AI รุ่นใหม่ ล้ำแซงหน้า Google-ChatGPT

การเงินธนาคาร

อัพเดต 16 ต.ค. 2567 เวลา 11.28 น. • เผยแพร่ 16 ต.ค. 2567 เวลา 04.28 น.

Alibaba เผย เครื่องมือแปลภาษา AI รุ่นปรับปรุงใหม่ มีประสิทธิภาพสูง แซงหน้า Google และ ChatGPT เผย รองรับ 15 ภาษาทั่วโลก

วันที่ 16 ตุลาคม 2567 สำนักข่าวซีเอ็นบีซีรายงานว่า ฝ่ายต่างประเทศของอาลีบาบา (Alibaba) ได้เปิดตัวเครื่องมือแปลภาษาขับเคลื่อนด้วยเอไอ (AI) ที่ได้รับการปรับปรุงใหม่ โดยระบุว่าเครื่องมือเวอร์ชันนี้มีประสิทธิภาพเหนือกว่าเครื่องมือของ Google รวมถึง DeepL และ ChatGPT โดยอ้างอิงจากการประเมินโดยกรอบงานมาตรฐานการแปล Flores

โมเดลใหม่ดังกล่าวมีชื่อว่า Marco MT ซึ่งพัฒนาต่อยอดจากเวอร์ชันที่เปิดตัวเมื่อปีที่แล้ว ซึ่งมีผู้ใช้ร้านค้าแล้ว 500,000 ราย โดยเครื่องมือนี้ช่วยให้ผู้ขายสร้างหน้าผลิตภัณฑ์ในภาษาของตลาดเป้าหมายได้

นายไคฝู จาง รองประธาน Alibaba International Digital Commerce Group กล่าวว่าโมเดลดังกล่าวต่างจากเวอร์ชันก่อนหน้า โดย Marco MT ที่อัปเดตแล้ว ใช้โมเดลภาษาขนาดใหญ่ (LLM) ที่คำนึงถึงคำศัพท์เฉพาะทางวัฒนธรรมและอุตสาหกรรมเพื่อความแม่นยำในการแปลที่ดีขึ้น โดยAlibaba มุ่งหวังที่จะยกระดับความสำเร็จของผู้ค้า โดยเชื่อว่าเมื่อพวกเขาประสบความสำเร็จ แพลตฟอร์มก็จะได้รับประโยชน์เช่นกัน

เครื่องมือแปลภาษาใหม่ที่ขับเคลื่อนด้วย AI ของAlibaba นั้นใช้โมเดลของตัวเองที่เรียกว่า Qwen ซึ่งรองรับภาษาต่าง ๆ 15 ภาษา ได้แก่ อาหรับ จีน ดัตช์ อังกฤษ ฝรั่งเศส เยอรมัน อิตาลี ญี่ปุ่น เกาหลี โปแลนด์ โปรตุเกส รัสเซีย สเปน ตุรกี และยูเครน

นายจางคาดการณ์ว่าอุปสงค์เครื่องมือดังกล่าวจะเพิ่มขึ้นอย่างมากในยุโรป อเมริกา และตลาดเกิดใหม่ โดยมากกว่าครึ่งหนึ่งใน 20 อันดับแรกของผู้ใช้เครื่องมือ AI บนแพลตฟอร์มAlibaba.com นั้นมาจากประเทศกำลังพัฒนา

นับตั้งแต่ที่Alibaba เปิดตัวเครื่องมือแปลภาษา AI เวอร์ชันแรกเมื่อปีที่แล้ว บรรดาผู้ค้าได้ใช้เครื่องมือนี้ในการลงรายการสินค้ามากกว่า 100 ล้านรายการ เช่นเดียวกับบริการ AI อื่น ๆ โดยการกำหนดราคาจะขึ้นอยู่กับปริมาณข้อความที่แปล แม้ว่าAlibaba จะยังไม่ได้เปิดเผยค่าใช้จ่ายสำหรับเวอร์ชันที่อัปเดต แต่ค่าบริการจะรวมอยู่ในแพ็คเกจบริการบางส่วนสำหรับผู้ค้าที่ต้องการขยายตลาดไปยังต่างประเทศ

นายจางเน้นย้ำถึงความสำคัญของการแปลตามบริบทในการขับเคลื่อนการซื้อของผู้บริโภค โดยยกตัวอย่างว่าการแปลตามตัวอักษรของคำศัพท์ภาษาจีนสำหรับรองเท้าแตะ ซึ่งอาจทำให้ผู้ซื้อที่พูดภาษาอังกฤษเปลี่ยนใจไม่ซื้อได้ แต่เครื่องมือที่อัปเดตแล้วจะช่วยให้การแปลได้ถูกต้องตามบริบทมากขึ้น ซึ่งจะช่วยปรับปรุงประสบการณ์ของผู้บริโภค โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วยเทศกาลส่งเสริมการขาย เช่น 11.11 ในวันที่ 11 พ.ย. ซึ่งเป็นอีเวนต์ใหญ่ของAlibaba

อ้างอิง : cnbc.com

อ่านข่าวที่เกี่ยวข้องกับ สถานการณ์รอบโลก ทั้งหมด ได้ที่นี่

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...