โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ตำนาน “ขุนบรม” โคตรเหง้าเผ่าไท สู่เครือข่ายเส้นทางการค้าข้ามคาบสมุทร

ศิลปวัฒนธรรม

อัพเดต 26 มี.ค. 2567 เวลา 06.43 น. • เผยแพร่ 26 มี.ค. 2567 เวลา 06.43 น.
ภาพประกอบบทความ - ภาพเขียนสมัยใหม่ที่ช่างเขียนสร้างจินตนาการพิธีกรรมตีมโหระทึกยุคดึกดาบรรพ์ (จาก ศิลปวัฒนธรรม ฉบับเดือนสิงหาคม 2547)

นิทาน “ขุนบรม” เป็นตำนานเก่าแก่ของ ชนชาติไทย สะท้อนการอพยพโยกย้ายและเคลื่อนตัวของชนชาติที่พูด ภาษาตระกูลไท-ไต จากจ้วง-ผู้ไท ทางตอนใต้ของจีนบริเวณมณฑลกวางสีและภาคเหนือของเวียดนาม สู่ดินแดนลุ่มแม่น้ำโขง และค่อย ๆ กระจายตัวสู่บริเวณโยนก ต่อเนื่องถึงลุ่มแม่น้ำสาละวิน และแม่น้ำเจ้าพระยา

ในตำนาน ขุนบรมเป็นทายาท“แถน” (ผีฟ้าพญาแถน) อยู่เมืองแถน (เดียนเบียนฟูในปัจจุบัน) ขุนบรมมีลูกชาย 7 คน เมื่อเติบโตจึงแยกย้ายกันไปสร้างบ้านแปงเมืองในพื้นที่ต่าง ๆ เกิดเป็นเครือข่าย เครือญาติ ของเมืองต่าง ๆ ทั่วอุษาคเนย์ในภาคพื้นทวีป ได้แก่

1. ขุนลอเมืองหลวงพระบาง ในลาว 2. ยี่ผาลานเมืองหอแต สิบสองปันนา ในจีน 3. สามจูสง เมืองแกวช่องบัว ในเวียดนาม 4. ไสผง เมืองยวนโยนก ลุ่มแม่น้ำกก แม่น้ำอิง แม่น้ำโขง ในไทย 5. งั่วอินเมืองอโยธยา-สุพรรณภูมิ ลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยา ในไทย6. ลกลม เมืองคำเกิด ลุ่มแม่น้ำโขง ในลาว และ 7. เจ็ดเจืองเมืองพวน แขวนเชียงขวาง ในลาว

จะเห็นว่าทายาทขุนบรม มาสร้างบ้านเมืองในพื้นที่ซึ่งปัจจุบันอยู่ในดินแดนไทย 2 เมือง ได้แก่ อโยธยา-สุพรรณภูมิและยวนโยนกแม้จะมีความสัมพันธ์เป็นเครือญาติใกล้ชิด (ตามตำนาน) แต่ขณะเดียวกันก็เป็นคู่สงครามขับเคี่ยวกันอย่างต่อเนื่องเช่นกัน เพราะยวนโยนกพัฒนาเป็น รัฐล้านนาส่วนอโยธยา-สุพรรณภูมิพัฒนาเป็น รัฐอยุธยา ในกาลต่อมา

ความสัมพันธ์ข้างต้นยังเกิดขึ้นกับเมืองเชื้อสายขุนบรมอีกแห่งในลาว คือ หลวงพระบาง ซึ่งต่อมาคือรัฐล้านช้าง

ประจักษ์พยานสำคัญของการเป็นเชื้อสายว่านเครือขุนบรมของรัฐอยุธยาคือ การที่กษัตริย์อยุธยาในวงศ์สุพรรณภูมิมีพระนามว่า “บรมราชา”ต้นตอของคำนี้มาจาก “ขุนบรม” เพราะถือเป็นวีรบุรุษในตำนานและเป็นทายาทของแถน

แม้ปัจจุบันเมืองแถน หรือเดียนเบียนฟูจะอยู่ในเวียดนาม แต่ถือเป็นเมืองลาวเก่า ดังระบุในตำนานขุนบรมตอนหนึ่งว่า “…พระยาผีแถน จักให้ท้าวขุนบรมลงมาเกิดใน ‘เมืองลาวเก่า’ …”

เป็นหลักฐานกลาย ๆ ว่า ล้านช้าง (หลวงพระบาง) นับถือเมืองแถนเป็นถิ่นบรรพชน

ร่องรอย “เส้นทาง” หรือการเคลื่อนย้ายผ่านตำนานขุนบรม สะท้อนการโยกย้ายของคนพูดภาษาไท-ไต และวัฒนธรรมไท-ไต จากเมืองแถน ในเวียดนาม ก่อนลงใต้มาถึงไทยหรือรัฐอยุธยาได้เป็นอย่างดี เพราะสอดคล้องกับเส้นทางการค้าของดินแดนภายในภาคพื้นทวีป

แม้เส้นทางจะไม่ถูกระบุชัดเจน แต่เชื่อได้ว่ามีการเคลื่อนไหวทางการค้าบริเวณนี้มาร่วมพัน ๆ ปีแล้ว ก่อนจะขยายตัวเมื่อการค้าสำเภาจีนเติบโตเมื่อราวหลัง พ.ศ. 1500 ทำให้เราพบหลักฐานการโยกย้ายของผู้คนในกลุ่มภาษาและวัฒนธรรมไท-ไต จากดินแดนภายในสู่ลุ่มแม่น้ำท่าจีน ฟากตะวันตกของแม่น้ำเจ้าพระยา

สุจิตต์ วงษ์เทศอธิบายเรื่องนี้ในหนังสือ อำนาจของภาษาและวรรณกรรมไทย (สนพ. นาตาแฮก, 2566) ว่า เนื้อหาในเรื่องขุนบรมและลูกชายทั้ง 7 นั้น เชื่อว่าถูกสมมุติขึ้น (แม้แต่คำว่า “บรม” ก็ไม่ใช่คำในตระกูลภาษาไท-ไต แต่มาจากภาษาบาลีและสันสกฤต แปลว่า อย่างยิ่ง, ที่สุด, ประเสริฐ จึงเชื่อได้ว่าแต่งขึ้นภายหลัง – ผู้เขียน) แต่ตำแหน่งบ้านเมืองและชื่อบ้านนามถือว่าใกล้เคียงและสัมพันธ์กับความจริง

อนึ่ง บริเวณมณฑลกวางสีถึงตอนเหนือของเวียดนามมีร่องรอยของบ่อเกิดของวัฒนธรรมที่เรียกว่า วัฒนธรมดงเซิน-ซาหวิ่นก่อนเกิดการโยกย้ายลงใต้ของคนพูดภาษาไท-ไต มาตามเส้นทางบกสู่ลุ่มแม่น้ำโขงกับลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยา (รวมถึงแม่น้ำท่าจีน)

เส้นทางดังกล่าวทำให้เกิดเครือข่ายเส้นทางการค้าทางบก ที่ทอดยาวข้ามคาบสมุทรจากตอนใต้ของจีนผ่านดินแดนตอนในของอุษาคเนย์และเชื่อมทะเลจีนใต้กับทะเลอันดามัน มหาสมุทรอินเดีย ผ่านเครือข่ายเมืองของกลุ่มชนที่พูดภาษาไท-ไต

หลักฐานสนับสนุนคือ ความคล้ายคลึงกันทางภาษาของ ชนชาติไทย กับผู้คนในบางส่วนของเวียดนาม และตอนใต้ของจีน คือพูดภาษาตระกูลไท-ไต เหมือนกัน ความเชื่อเรื่องแถนและขวัญ การทำนาทดน้ำ ประเพณีทำศพครั้งที่ 2 รวมถึงเทคโนโลยีเกี่ยวกับโลหะสำริด

ทั้งหมดคือความเชื่อมโยงที่สะท้อนรากเหง้าทางชาติพันธุ์ ภาษา และวัฒนธรรมของคนไทย กับกลุ่มชนที่พูด “ภาษาตระกูลไท-ไต” ทั้งในเวียดนาม ลาว และจีนตอนใต้ โดยมี “ตำนานขุนบรม” เป็นกุญแจสำคัญ

อ่านเพิ่มเติม :

สำหรับผู้ชื่นชอบประวัติศาสตร์ ศิลปะ และวัฒนธรรม แง่มุมต่าง ๆ ทั้งอดีตและร่วมสมัย พลาดไม่ได้กับสิทธิพิเศษ เมื่อสมัครสมาชิกนิตยสารศิลปวัฒนธรรม 12 ฉบับ (1 ปี) ส่งความรู้ถึงบ้านแล้ววันนี้!! สมัครสมาชิกคลิกที่นี่

อ้างอิง :

สุจิตต์ วงษ์เทศ. (2566). อำนาจของภาษาและวรรณกรรมไทย. กรุงเทพฯ : นาตาแฮก.

เผยแพร่ในระบบออนไลน์ครั้งแรกเมื่อ 26 มีนาคม 2567

อ่านข่าวต้นฉบับได้ที่ : ตำนาน “ขุนบรม” โคตรเหง้าเผ่าไท สู่เครือข่ายเส้นทางการค้าข้ามคาบสมุทร

ติดตามข่าวล่าสุดได้ทุกวัน ที่นี่
– Website : https://www.silpa-mag.com

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...