โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ไขข้อสงสัย!? ทำไมชื่อเรือญี่ปุ่นส่วนใหญ่ต้องลงท้ายด้วยคำว่า “มารุ”

conomi

อัพเดต 23 พ.ค. 2567 เวลา 11.55 น. • เผยแพร่ 25 พ.ค. 2567 เวลา 05.00 น. • conomi.co

เพื่อน ๆ เคยสังเกตไหมคะว่าชื่อเรือของญี่ปุ่นมักจะมีคำว่า “มารุ” (丸) ต่อท้ายเสมอ ไม่ว่าจะเป็น นิปปอนมารุ มาชุมารุ ฮาโกเนะมารุ ซุยโยมารุ และอีกมากมายหลายลำ มารุคำนี้มีที่มาจากอะไร ทำไมถึงต้องใช้กับชื่อเรือ เราไปเรียนรู้ประวัติศาตร์ที่มาของคำคำนี้กันค่ะ

เรือนิปปอนมารุ (にっぽん丸)

เรือฝึกของสถาบันฝึกอบรมการเดินเรือในญี่ปุ่นล้วนมีคำว่า“มารุ” อยู่ในชื่อทั้งสิ้น เช่น นิปปอนมารุ (にっぽん丸), ไคโอมารุ (海王丸), โฮคุโตะมารุ (北斗丸), ไทเซย์มารุ (大成丸), กิงกะมารุ (金華丸), เซอุนมารุ (青雲丸) นอกจากนี้ ยังมี ฮิคาวะมารุ (氷川丸) ซึ่งจัดแสดงอยู่ที่สวนสาธารณะยามาชิตะในโยโกฮาม่า ดังนั้นเราจะเห็นได้ว่ามีเรือจำนวนมากที่มีคำว่ามารุอยู่ในชื่อ

แม้ทฤษฎีต่าง ๆ เกี่ยวกับที่มาของคำว่า “มารุ” จะมีมาตั้งแต่สมัยโบราณแล้วแต่ก็ยังไม่เป็นที่ชัดเจนมากนักเท่าไร แต่ก็มีทฤษฎีหนึ่งที่ได้รับการสนับสนุนมากที่สุดจากบรรดานักวิจัยเช่นกัน ซึ่งนั่นก็คือทฤษฎีชื่อเล่น ซึ่งทฤษฎีนี้กล่าวว่ามีที่มาจากคำว่า “มารุ” ที่ใช้เป็นชื่อในวัยเด็กของเด็กผู้ชายสมัยก่อน

ทฤษฎีว่าด้วยเรื่องของ “ชื่อเล่น”

คากิโนะโมโต โนะ ฮิโตะมาโระ (柿本人麻呂)

กล่าวกันว่า “มารุ” ถูกใช้เป็นชื่อในวัยเด็กของเด็กผู้ชายญี่ปุ่นมาตั้งแต่สมัยมุโรมาจิแล้ว ดั้งเดิมนั้นมาจากคำว่า “มาโระ” ซึ่งใช้เป็นชื่อผู้ชายมาตั้งแต่สมัยโบราณ ตัวอย่างของชื่อคนที่มีคำว่ามาโระ ได้แก่กวีผู้โด่งดัง คากิโนะโมโต โนะ ฮิโตะมาโระ (柿本人麻呂) และทากาฮาชิ โนะ มุชิมาโระ (高橋虫麻呂) นอกจากนี้ยังมี อาเบะ โนะ นากามาโระ (阿倍仲麻呂) ซึ่งเป็นทูตญี่ปุ่นที่เดินทางไปยังราชวงศ์ถังของจีน

ทั้งนี้แม้คำว่ามาโระจะมักถูกใช้เป็นชื่อบุคคล แต่ในสมัยเฮอันก็พบตัวอย่างของการนำมาใช้กับสิ่งอื่นที่ไม่ใช่คนด้วยเช่นกัน ตัวอย่างเช่น ในบทประพันธ์หนังสือข้างหมอน (枕草子 Makura no Soshi) มีปรากฎในชื่อสุนัขว่า โอคินะมาโระ อีกทั้งในหนังสือรวมกลอนคาโยชู ยังปรากฏคำว่า อินาโกะมาโระ (อินาโกะแปลว่าตั๊กแตนยักษ์) ซึ่งการต่อท้ายด้วยมาโระเป็นการแสดงความรักใคร่หรือการให้ความสำคัญ

โคโตะ (เครื่องดนตรีโบราณของญี่ปุ่น)

เมื่อถึงสมัยมุโรมาจิ จากมาโระก็ได้เปลี่ยนเป็นมารุ และใช้เป็นชื่อในวัยเด็กของเด็กผู้ชายเป็นหลัก แต่ก็มีการใช้กับสิ่งอื่นที่ไม่ใช่ชื่อคน อย่างเช่นเรียกดาบว่า นุคิมารุ (抜丸) เรียกโคโตะ (เครื่องดนตรีโบราณของญี่ปุ่น) ว่า เทะฮิคิมารุ (てひきまる) จะเห็นได้ว่ามาโระที่เป็นคำดั้งเดิมก็ไม่ได้ใช้แค่เพียงชื่อบุคคลเท่านั้นแต่ยังใช้กับชื่อสัตว์ด้วย และเมื่อเปลี่ยนเป็นคำว่ามารุ ก็ไม่ได้ใช้แค่กับชื่อบุคคลเช่นกัน

เมื่อ “มารุ” ปรากฏในชื่อเรือญี่ปุ่น

สำหรับการใช้ในชื่อเรือ หลักฐานเก่าแก่ที่สุดที่ค้นพบได้คือจากวรรณกรรมกิเคคิ ซึ่งเป็นวรรณกรรมเกี่ยวกับสงครามของโยชิทสึเนะซึ่งว่ากันว่าเขียนขึ้นก่อนช่วงกลางสมัยมุโรมาจิ นั่นคือชื่อเรือ ทสึกิมารุ (月丸) ทำให้เชื่อได้ว่าในสมัยมุโรมาจิมีการใช้คำว่ามารุในชื่อเรือกันแล้ว

เรือฮิคาวะมารุ (氷川丸)

มีทฤษฎีหนึ่งที่น่าสนใจไม่แพ้กันคือทฤษฎีโทอิมารุ ระบุว่าในสมัยโบราณบรรดาผู้ค้าส่งจะถูกเรียกกันว่า โทอิมารุ (問丸) จนเริ่มมีการใช้คำว่ามารุกับเรือของบรรดาโทอิมารุไปด้วย ต่อมาในสมัยเมจิก็เกิดข้อกำหนดเกี่ยวกับเรือว่าให้ใช้คำว่ามารุลงไปในชื่อเท่าที่จะได้ ทำให้เรือหลายลำที่สร้างขึ้นใหม่หลังจากนั้นก็เริ่มมีคำว่ามารุอยู่ในชื่อเรือและเป็นที่แพร่หลาย แต่สุดท้ายข้อกำหนดนี้ก็ถูกยกเลิกไปในปี 2001

เราได้เรียนรู้ว่าคำว่า “มารุ” มีการเปลี่ยนแปลงทางประวัติศาสตร์และมีการใช้งานอย่างไร แต่คำว่ามารุถูกนำมาใช้เป็นชื่อสิ่งของอื่น ๆ และชื่อเรือได้อย่างไรนั้นยังไม่มีข้อมูลที่ถูกต้องแน่ชัด มีเพียงทฤษฎีที่เกิดจากการคิดวิเคราะห์เท่านั้น แต่ความสนุกของการค้นคว้าประวัติศาสตร์ก็คือการได้เรียนรู้เรื่องราวที่เราอาจจะไม่เคยนึกถึงมาก่อนเลยก็เป็นได้ค่ะ

สรุปเนื้อหาจาก kotobaken

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...