โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

หมอพราหมณ์ เผยที่มา พิธีบายศรีสู่ขวัญ 2 ภาษา อยากให้ชาวต่างชาติเข้าใจ

Khaosod

อัพเดต 27 ส.ค. 2567 เวลา 09.25 น. • เผยแพร่ 27 ส.ค. 2567 เวลา 08.56 น.

สู่ขวัญแบบใหม่ หมอพราหมณ์ เปิดใจ เผยที่มา พิธีบายศรีสู่ขวัญ 2 ภาษา เมื่อเด็กอินเตอร์มาเยือน อยากให้ชาวต่างชาติเข้าใจ ภูมิใจที่ได้เผยแพร่วัฒนธรรมชาวอีสาน

จากกรณีผู้ใช้ติ๊กต็อก praewworada7 โพสต์คลิปหมอพราหมณ์กำลังทำพิธีบายศรีสู่ขวัญเป็นภาษาอังกฤษ พร้อมข้อความระบุว่า "เมื่อเด็กอินเตอร์มาเยือนขอนแก่นและมีพิธีผูกเสี่ยวในงาน OBEC Cambridge School Summit 2024"

ล่าสุดวันที่ 27 ส.ค.67 นายสุขสันติ์ การสะอาด ครูชำนาญการพิเศษโรงเรียนแก่นนครวิทยาลัย จ.ขอนแก่น และ บัณฑิตพราหมณ์จากสำนักพราหมณ์เชตะวัน จ.อุบลราชธานี เปิดเผยกับ 'ข่าวสดออนไลน์' ระบุว่า ที่มาของคลิปดังกล่าว เนื่องมาจากว่า โรงเรียนแก่นนครวิทยาลัย จ.ขอนแก่น เป็นเจ้าภาพจัดประชุมวิชาการงาน OBEC Cambridge School Summit 2024

โดยเชิญโรงเรียนที่จัดหลักสูตรนานาชาติของมหาวิทยาลัย Cambridge ในประเทศไทยมีทั้งหมด 8 โรงเรียน

หมอพราหมณ์ เผยที่มา พิธีบายศรีสู่ขวัญ 2 ภาษา อยากให้ชาวต่างชาติเข้าใจ

หมอพราหมณ์ เผยที่มา พิธีบายศรีสู่ขวัญ 2 ภาษา อยากให้ชาวต่างชาติเข้าใจ

โดยบุคลากรของทั้ง 8 โรงเรียนนั้น มีทั้งคนไทย ลูกครึ่ง และชาวต่างชาติ พวกตนจึงคิดว่าจะทำอย่างไรดี ถึงจะสามารถโชว์วัฒนธรรมความเป็นภาคอีสาน ให้แก่กับคณะครู และนักเรียนที่มาจากทั่วทุกภูมิภาคของประเทศ สุดท้ายจึงได้ข้อสรุปว่า จะจัดพิธีบายศรีสู่ขวัญ และต้อนรับในแบบภาคอีสาน

นั่นคือทำพิธีผูกเสี่ยว หรือการผูกสายสิญจน์เพื่อเป็นการต้อนรับ ให้รักกันเป็นเพื่อนกัน แต่จะต้องมีการบูรณาการ โดยการแทรกภาษาอังกฤษ เข้าไปสลับกับภาษาอีสาน เพื่อให้ชาวต่างชาติเข้าใจว่าเรากำลังพูดว่าอะไร กำลังทำพิธีอะไรอยู่ จึงขอให้คุณครูภาษาต่างประเทศของโรงเรียนแก่นนครวิทยาลัยช่วยแปลภาษาให้ จากนั้นตนจึงนำมาปรับบทเพื่อให้มีความคล้องจอง และเข้ากับบททำนอง

หมอพราหมณ์ เผยที่มา พิธีบายศรีสู่ขวัญ 2 ภาษา อยากให้ชาวต่างชาติเข้าใจ

หมอพราหมณ์ เผยที่มา พิธีบายศรีสู่ขวัญ 2 ภาษา อยากให้ชาวต่างชาติเข้าใจ

ทั้งนี้ระหว่างที่ทำพิธีตนก็สังเกตปฏิกิริยาของเหล่านักเรียน และครูชาวต่างชาติ อยู่ตลอด โดยในช่วงแรก ๆ ที่ตนพูดเป็นภาษาอีสาน ทุกคนก็ยังนิ่ง ๆ แต่หลังจากพูดเป็นภาษาอังกฤษ เด็ก ๆ ต่างตื่นเต้น และมีปฏิกิริยาตอบโต้ ก่อนจะพูดทิ้งท้ายพร้อมกันว่า "Thank you"

บางคนก็ปรบมือให้ตน ตนได้ยินเช่นนั้น ก็รู้ได้ในทันทีว่าพวกเขาเข้าใจสิ่งที่สื่อสารผ่านพิธี อีกทั้งยังยกโทรศัพท์ขึ้นมาถ่ายวิดีโอเอาไว้อีกด้วย

อย่างไรก็ตาม หลังจากที่รุ่นน้องนำคลิปตนทำพิธีบายศรีสู่ขวัญ 2 ภาษา เผยแพร่บนโซเชียลมีเดีย จนมียอดวิวสูงถึง 4 ล้านวิว ตนก็ตกใจและดีใจ ที่มีคนให้ความสนใจมากขนาดนี้

รวมถึงภูมิใจที่ได้เผยแพร่วัฒนธรรมชาวอีสาน ให้กับคนในภูมิภาคอื่น ๆ และชาวต่างชาติได้รับรู้ นอกจากนี้ตนยังเห็นว่ามีเพื่อนบ้านชาว สปป.ลาว มาคอมเมนต์ใต้โพสต์ตนด้วย

ทั้งนี้ตนเป็นครูวิชาดาราศาสตร์ ของนักเรียนชั้นมัธยมปลาย ตนมองว่าดาราศาสตร์คือการเรียนรู้เกี่ยวกับการเคลื่อนที่ของดวงดาวซึ่งเป็นพื้นฐานของโหราศาสตร์ สามารถนำมาประยุกต์ ปรับใช้ได้ และทั้ง 2 ศาสตร์ก็มีความเชื่อมโยงกัน ตนประกอบอาชีพเป็นหมอพราหมณ์ได้ประมาณ 2 ปี แล้ว

หลังจากเข้าอบรมหลักสูตรหมอพราหมณ์อีสานกับสำนักพราหมณ์เชตะวัน จ.อุบลราชธานี โดยตนจะเป็นหมอพราหมณ์ที่ทำพิธีได้ 2 ภาษาอยู่แล้ว เช่นเวลาแขกเชิญไปงานแต่ง ที่มีลูกเขยเป็นชาวต่างชาติ ก็จะทำพิธีทั้งภาษาไทย และภาษาอังกฤษ เพื่อให้ชาวต่างชาติเข้าใจ

อ่านข่าวต้นฉบับได้ที่ : หมอพราหมณ์ เผยที่มา พิธีบายศรีสู่ขวัญ 2 ภาษา อยากให้ชาวต่างชาติเข้าใจ

ติดตามข่าวล่าสุดได้ทุกวัน ที่นี่
- Website : https://www.khaosod.co.th

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...