โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

เวลาคนญี่ปุ่นชม… ไม่ควรพูด”ขอบคุณ”?

conomi

อัพเดต 28 พ.ย. 2566 เวลา 00.01 น. • เผยแพร่ 16 พ.ย. 2566 เวลา 00.00 น. • conomi.co

แค่พูด “อาริกาโตะโกซัยมัส” ด้วยสปีดรัว ๆ หน่อย คนญี่ปุ่นก็ชมซะแล้ว จะบอกว่าเป็นมารยาทของคนญี่ปุ่นที่ต้องขยันชมก็ใช่ แต่ลองคิดกลับกันเวลาคนต่างชาติพูด ”สวัสดีครับ/ขอบคุณค่ะ” เราเองก็อดชมไม่ได้เหมือนกันใช่ไหมล่ะ?

ถ้าคนญี่ปุ่นชมว่า “เก่งภาษาญี่ปุ่นจังเลย”…?

日本語が上手ですね!

nihongo ga jyouzu desu ne

นิฮงโกะ ง่ะ โจวสุ เดสเน่

หากถูกชมว่า ภาษาญี่ปุ่นเก่งจังเลย หรือประโยคอย่างอื่น ๆ ไม่ว่าจะ สีผมสวยจัง ผิวดีจัง กระเป๋าสวย ทำอาหารอร่อยจัง ร้องเพลงเก่ง ฯลฯ จะตอบว่าอะไรดี? จะบอก “ขอบคุณ” ありがとう arigatou อาจทำให้คนญี่ปุ่นรู้สึกแปลกใจนิด ๆ อย่างมากสามารถบอกว่าเราดีใจที่เขาชมก็พูดได้ว่า…

うれしいです

ureshii desu

อุเระชี่ เดส

= ดีใจครับ/ค่ะ

ปกติเวลาคนญี่ปุ่นถูกชม ก็มักจะปฏิเสธคำชมเอาไว้ก่อน เพื่อไม่ให้ดูเหมือนมั่นใจตัวเองมากเกินไปซึ่งธรรมชาติของคนญี่ปุ่นก็จะถ่อมตัวไว้เสมอการตอบว่า “ขอบคุณ” ありがとう arigatou ก็มีความหมายในทางยอมรับคำชมเหมือน ”ขอบคุณนะที่ชม” (+ทำหน้ามั่นใจ เชิดคอนิด ๆ )

ทางที่ดีเราควรจะ ปฏิเสธไปก่อน จะได้คุยกับคนญี่ปุ่นได้อย่างเป็นธรรมชาติลองเอาตัวอย่างการปฏิเสธคำชมด้านล่างนี้ไปใช้กันดูค่ะ

ตัวอย่างการปฏิเสธ

いえいえ
ieie
อีเอะอีเอะ
= ไม่หรอกๆ

まだです
mada desu
มะดะเดส
= ยัง(ไม่เก่ง)

全然ですよ
zenzen desuyo
เซนเซนเดสโย๋
= ไม่เลยสักนิด

そんなことないよ
sonna koto nai yo
ซอนนะ โคะโตะไน่ โย๋
= ไม่ใช่แบบนั้นหรอก

ตัวอย่างประโยคอื่น ๆ

หากอยากจะคุยยาวกว่านี้ ก็บอกได้เลยว่ากำลังเรียนอยู่ ภาษาญี่ปุ่นยากมาก ๆ อยากจะเก่งขึ้น ฯลฯ

  • (日本語を) 勉強しています。
    (nihongo o) benkyou shite imasu
    นิฮงโกะ โอะ เบงเคียว ชิเตะอิมัส
    = กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ครับ/ค่ะ
  • (日本語が) むずかしいです。
    (nihongo ga) muzukashii desu
    นิฮงโกะ ง่ะ มุสุคะชี่ เดส
    = ภาษาญี่ปุ่นยาก
  • (日本語が) 上手になりたいです。
    (nihongo ga) jyouzu ni naritai desu
    นิฮงโกะ ง่ะ โจวสุ นิ นะริไต้ เดส
    = อยากเก่งภาษาญี่ปุ่น

ทั้งนี้ขึ้นอยู่ที่สถานการณ์และระดับความสนิทของคู่สนทนาด้วยนะคะ บางครั้งเราใช้ อะริกาโต้ว ตอบรับเพื่อนที่ชมเราเพื่อจะสื่อว่า “ขอบคุณที่ให้กำลังใจ” ก็ได้เช่นกัน สิ่งสำคัญในการสื่อสารคือการสื่อความหมายและอารมณ์ไปถึงผู้รับ เพราะฉะนั้น “ไม่มีถูกหรือผิด” เสมอไป “หนึ่งคำพูด ล้านความหมาย”

“ขอบคุณ” คำเดียว สื่ออะไรได้มากมายอยู่ที่ท่าทางแววตาตอนที่พูดอีกด้วยเพราะฉะนั้นไม่ต้องกลัวว่าจะพูดผิดนะคะ มาพูดภาษาญี่ปุ่นด้วยกันค่ะ

ถ้ามีภาษาญี่ปุ่นที่อยากรู้เพิ่มเติมหรืออยากร่วมคลาส”ฝึกพูดภาษาญี่ปุ่น”ด้วยกันทักมาถามนัตตี้ได้เลยค่ะ #ภาษาญี่ปุ่นกับนัตตี้
NuttyNihonGo : 👍🏻 facebook , 🎥 youtube ,📱tiktok .🐦 twitter

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...