โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ไลฟ์สไตล์

คำ Slang จากคำศัพท์แห่งปี 2024 คำไหนเข้าวิน

LSA Thailand

อัพเดต 14 ธ.ค. 2568 เวลา 23.22 น. • เผยแพร่ 20 ธ.ค. 2567 เวลา 09.19 น. • Lifestyle Asia Thailand
คำ Slang

เข้าสู่ปลายปีผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาหลาย ๆ เจ้าไม่ว่าจะเป็น Oxford, Cambridge Dictionary และแม้แต่ Merriam-Webster มักจะเผย Word of the Year ประจำปีหรือ คำ Slang ซึ่งปี 2024 ก็มีคำน่าสนใจหลายคำที่เราอ่านแล้วอยากจะนำเสนอ ว่ามันมีที่มาที่ไปอย่างไรกันแน่ คุณลองมาดูกันแบบสนุก ๆ กัน ว่าปีเขาเล่นอะไรกัน

Related articles

Michelin Guide เปิดลิสต์ 20 ร้านอาหารใหม่จาก 156 ร้าน ที่ได้รับรางวัล Bib Gourmand ประจำปี 2568

Weekly Obsessions: ป๊อปอัพสโตร์ HEYDUDE ครั้งแรกในไทย, เฟรนด์คนใหม่ของแบรนด์ Replica และอีกมากมาย

เหล่าคำใหม่ ๆ และ คำ Slang มักจะมีกำเนิดขึ้นมาได้ทุกวัน แล้วแต่ว่าพวกเขาใช้แล้วจะอยู่แค่เฉพาะกลุ่ม หรือโด่งดังจนนำมาใช้ต่อได้หลากหลาย แต่ตอนนี้ในคำภาษาอังกฤษเหล่าค่ายสำนักพิมพ์ที่ให้ความรู้ทั้งหลาย เขามี Word of the Year 2024 จากคำอะไรบ้าง จะเก๋ไก๋หรือประหลาดใจแค่ไหน ลองส่องกัน

The Cambridge Dictionary, Word of the Year 2024 คือ “Manifest”

Manifest นี่คือคำประจำปี 2024 ของ The Cambridge Dictionary ที่มีการอธิบายว่า วิธีการต่าง ๆ เช่น การนึกภาพ การนึกภาพบางสิ่งบางอย่างในใจของคุณ) และการยืนยัน (= การกล่าววลีเชิงบวกซ้ำ ๆ) เพื่อช่วยให้คุณจินตนาการถึงสิ่งที่คุณต้องการ โดยเชื่อว่าการทำเช่นนั้นจะทำให้มีแนวโน้มที่จะเกิดขึ้นมากขึ้น พูดง่าย ๆ การช่วยทำให้บางอย่างมีแนวโน้มว่าสำเร็จได้

ยกตัวอย่าง เช่น She claims she can help you manifest a new job, more money, or a new relationship.

พูดง่าย ๆ ก็เหมือนเป็นการมองโลกในแง่ดีนั้นเอง ซึ่งคำนี้ มีผู้ค้นหาเกือบ 130,000 ครั้งบนเว็บไซต์ Cambridge Dictionary ทำให้เป็นหนึ่งในคำที่มีคนดูมากที่สุดในปี 2024 นั้นเอง

Photo Credit: pressfoto via Freepik

Merriam-Webster, Word of the Year 2024 คือ “Polarization”

กลายเป็นคำที่ผู้เห็นพ้องต้องกันมากที่สุด สำหรับคำศัพท์แห่งปี 2024 ของ Merriam-Webster นั้นก็คือ “Polarization” ซึ่งปริมาณการค้นหาบน Merriam-Webster.com ตลอดทั้งปีสะท้อนให้เห็นถึงความปรารถนาส่วนหนึ่งของชาวอเมริกันในช่วงเลือกตั้งที่ผ่านมารวมถึงสถานการณ์ที่ซับซ้อนในประเทศและทั่วโลก

คำนิยาม Polarization ว่าเป็น “การแบ่งออกเป็นสองสิ่งที่ตรงกันข้ามอย่างชัดเจน ความเชื่อ หรือผลประโยชน์ของกลุ่มหรือสังคมไม่ต่อเนื่องกันอีกต่อไป แต่มุ่งความสนใจไปที่ความสุดโต่งที่ขัดแย้งกัน”

Polarization และคำกริยา Polarize คำนี้ต้องย้อนกลับไปในช่วงต้นทศวรรษ 1800 เมื่อมีการอธิบายคลื่นแสงเป็นครั้งแรก ความหมายทางกายภาพของ Polarize คือ “การนำไปสู่การสั่นสะเทือนในรูปแบบที่แน่นอน” เป็นการนำไปสู่ความหมายทางการเมืองและวัฒนธรรมที่ช่วยกำหนดโลกทุกวันนี้อีกด้วย

Photo Credit: Merriam-Webster via Website

Oxford, Word of the Year 2024 คือ “Brain rot”

สำนักพิมพ์ของมหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด (Oxford University Press) กับคำศัพท์ประจำปีที่ทุกคนรอคอยมากที่สุด และเป็นคำที่เหล่า Gen Z หรือแม้แต่ Gen Alpha นิยมใช้กันอยู่ตอนนี้ นั้นก็คือ “Brain rot” ที่ได้รับการโหวตเหนือคำว่า “lore,” “demure,” “romantasy” และ “slop” ที่ได้การส่งประกวดเช่นกัน ซึ่งคำว่า “Brain rot” มีเหล่าประชาชนชาวเน็ต ลงคะแนนเสียงกว่า 37,000 คน

“Brain rot” หรือ”สมองเน่า” นั้นหมายถึง “การเสื่อมสภาพของสภาพจิตใจหรือสติปัญญาของบุคคล โดยเฉพาะอย่างยิ่งมองว่าเป็นผลจากการเสพเนื้อหามากเกินไป โดยเฉพาะเนื้อหาออนไลน์ในปัจจุบัน ซึ่งว่ากันง่าย ๆ การเสพคอนเทนต์บนโลกอินเตอร์เน็ตมากเกินไป ก็ส่งผลต่อการรับรู้และสมาธิ ที่ทำให้เราเหมือนเป็นคนสมาธิสั้น อย่างไรอย่างนั้น

ผู้เชี่ยวชาญออกซ์ฟอร์ดสังเกตเห็นว่า “Brain rot” มีความโดดเด่นมากขึ้นในปีนี้ เนื่องจากเป็นคำที่ใช้เพื่อรวบรวมข้อกังวลเกี่ยวกับผลกระทบของการบริโภคเนื้อหาออนไลน์คุณภาพต่ำในปริมาณมากเกินไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งบนโซเชียลมีเดีย คำนี้เพิ่มความถี่ในการใช้งาน 230% ระหว่างปี 2023 ถึง 2024 และกลายเป็นคำที่กลายเป็นอินเตอร์เน็ตมีม ของเหล่าชาวเน็ตที่รุ่นใหม่ที่เสพเนื้อหามากไปจนไม่รู้จะหาทางออกไปที่ไหนได้

Photo Credit: Oxford University Press via Website

ต้องลองมาจับดูปีหน้าว่าชาวเน็ตเขาจะสนใจคำอะไรที่ทำให้คุณแปลกใจได้ต่อไปในปี 2025 ต้องมาดูกันอีกที

Main, Hero and Featured images: andreas via Freepik

อ่านเรื่องราวเกี่ยวกับ ไลฟสไตล์คนเมือง ร้านอาหารเด็ดดัง แฟชั่นล่าสุด สุขภาพ และความงาม พร้อมกับ เรื่องราวทางวัฒนธรรมต่าง ๆ ได้ที่ Lifestyle Asia
Note : The information in this article is accurate as of the date of publication.

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...