โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ต่างประเทศ

‘ワモウナムレ チレロ55’ ไวรัล 13 ล้านวิว ฟอนต์ภาษาอังกฤษที่คนญี่ปุ่นอ่านไม่ออก!?

conomi

อัพเดต 02 ก.ย 2567 เวลา 18.00 น. • เผยแพร่ 05 ก.ย 2567 เวลา 00.00 น. • conomi.co

เป็นไวรัลดังกว่า 13 ล้านวิว! เมื่อผู้ใช้ X ชาวญี่ปุ่น (@ KoyamaSkoyama) แชร์ภาพแพ็กเกจสินค้าที่เจอในต่างประเทศ พร้อมเขียนแคปชันเล่าว่า “เขาว่ากันว่านี่คือฟอนต์ภาษาอังกฤษที่ชาวอเมริกันอ่านออก แต่คนญี่ปุ่นไม่มีทางอ่านออก คุณคิดว่ามันเขียนว่าอะไร? ส่วนผมอ่านไม่ออกเลย แต่ถ้าคุณรู้ได้ว่าสินค้าตัวนี้คืออะไรและลองซูมดูที่ภาพ ผมเชื่อว่าคุณจะต้องร้อง ‘อ๋อ…’ ทันที ☺️”

บนแพ็กเกจสินค้านี้ เขียนกำกับด้วยฟอนต์ที่หน้าตาเหมือนอักษรคาตาคานะในภาษาญี่ปุ่นว่า ‘ワモウナムレ チレロ55’ เมื่อลองอ่านตรงตัวตามอักษรที่เห็น จะได้เป็นคำว่า ‘วาโมอุนามุเระ จิเรโระ55’…!?!? ซึ่งไม่มีความหมายในภาษาญี่ปุ่นเลย!

และเฉลยก็คือ…’DENTAL FLOSS’ หรือไหมขัดฟันนั่นเอง! โดยฟอนต์ที่เห็นนี้มีชื่อว่า Electroharmonix โดยบริษัท Typodermic Fonts ซึ่งเปิดให้ดาวน์โหลดฟรี ใช้เชิงพาณิชย์ได้ไม่มีค่าใช้จ่าย ใครที่สนใจก็ลองดาวน์โหลดมาใช้กันได้ที่ลิงก์ด้านล่างนี้

สรุปเนื้อหาจาก : forest.watch.impress.co.jp, x.com/KoyamaSkoyama, typodermicfonts.com

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...