หัวจะปวด! แชร์ว่อน ป้ายข้างรถไฟ ใช้คำภาษาอังกฤษผิด ติง รฟท. บ่อยหลุดมาได้ไง
หัวจะปวด! แชร์ว่อน ป้ายข้างรถไฟ ใช้คำภาษาอังกฤษผิด ติง รฟท. บ่อยหลุดมาได้ไง ตั้งคำถามไม่สนใจการให้บริการ มุ่งเปลี่ยนแต่ป้าย 33 ล้าน
ยังมีเรื่องให้พูดถึงอย่างต่อเนื่อง สำหรับการเปิดใช้สถานีกลางบางซื่อ (สถานีกลางกรุงเทพอภิวัฒน์) หลังเริ่มใช้เดินรถทางไกล วันแรกเมื่อวันที่ 19 ม.ค.ที่ผ่านมา ซึ่งปรากฎว่าผู้โดยสารเจอปัญหารถไฟล่าช้าเป็นอย่างมาก บางขบวนเลทถึง 3 ชั่วโมง ขณะเดียวกันยังพบปัญหาการให้บริการ และคำแนะนำต่างๆที่ไม่ทั่วถึงกับผู้ใช้บริการ
ขณะที่ก่อนหน้านี้มีประเด็นเรื่อง การเปลี่ยนป้ายชื่อจาก สถานีกลางบางซื่อ เป็น สถานีกลางกรุงเทพอภิวัฒน์ ซึ่งต้องใช้งบประมาณ สูงถึง 33 ล้านบาท ส่งผลให้เกิดกระแสวิพากษ์วิจารณ์เป็นจำนวนมาก ทำให้การรถไฟแห่งประเทศไทย ต้องเลื่อนการปรับปรุงดังกล่าวออกไป
ล่าสุด พบว่า ป้ายข้างรถไฟ ที่ระบุว่าขบวนนี้เดินทางจากไหน ไปถึงปลายทางที่ใด มีความผิดพลาดในการใช้ภาษาอังกฤษ โดยมีการแชร์ภาพป้ายดังกล่าว โดยเป็นรถขบวนกรุงเทพอภิวัฒน์-อุบลราชธานี (KRUNG THEP APHIWAT CENTAL TERMINAL - UBON RATCHATHANI) ซึ่งป้ายดังกล่าวใช้คำว่า CENTAL โดยที่คำว่าศูนย์กลาง ต้องใช้คำว่า CENTRAL ทำให้โลกออนไลน์ตั้งคำถามว่าเหตุใดถึงไม่ตรวจเช็กก่อนออกนำมาใช้บริการ
พร้อมกันนี้ยังตั้งคำถามไปถึงหน่วยงานที่รับผิดชอบ (รฟท.) ว่า สนใจเปลี่ยนป้ายราคา 33 ล้านบาท แต่กลับละเลยรายละเอียดที่สำคัญในการให้บริการ ทั้งเรื่องความล่าช้า รวมไปถึงล่าสุดการใช้คำที่ผิดในป้ายติดข้างขบวนรถไฟ