โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ธุรกิจ-เศรษฐกิจ

Boys’ Love ไทยพุ่งแรง BL ญี่ปุ่นขอชิมลางส่งนิยาย-มังงะบุก “วาย” ไทย

การเงินธนาคาร

อัพเดต 21 เม.ย. 2568 เวลา 12.02 น. • เผยแพร่ 18 เม.ย. 2568 เวลา 05.32 น.

ตลาด BL ไทยเฟื่องฟูดีมานด์ล้นซัพพลายตามไม่ทัน “DEX” ผนึก “Futamishobo” นำเข้านิยาย-มังงะ BL จาก La Roseraie แปลไทยลงแอป “Flixer” ดันผู้ใช้แอปพุ่งแตะ 1.6 ล้านราย หนุนรายได้ปี 68 เพิ่ม 10% มองอนาคตอาจไปต่อถึงขั้นส่งออกนิยาย-ซีรีย์ BL ป้อนญี่ปุ่นหลังเห็นโอกาสอุตสาหกรรม Boys' Love ญี่ปุ่นจบแค่นิยาย-การ์ตูน

นายโฮริอุจิ ฮายาโตะ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สำนักพิมพ์ Futamishobo (ฟุตามิโชโบ) ประเทศญี่ปุ่น เจ้าของเว็บไซต์ La Roseraie เปิดเผยว่า ตลาดหนังสือของในประเทศไทยเป็นตลาดที่น่าจับตามองอย่างมากในปี 2567 ที่ผ่านมามีมูลค่าการตลาดของหนังสือและสิ่งพิมพ์สูงถึง 1.7 หมื่นล้านบาท โดยเฉพาะอย่างยิ่งตลาด Boys' Love ซึ่งมีความน่าสนใจทั้งในแง่ของเนื้อหาและกลุ่มลูกค้ามีมูลค่าการตลาดที่สูง

อีกทั้งยังเป็นตลาดที่มีการเติบโตอย่างโดดเด่น ฟุตามิโชโบ เล็งเห็นโอกาสที่จะนำคอนเทนต์ Boys' Love จากประเทศญี่ปุ่นมาทำตลาดในไทยโดยร่วมมือของ DEX และ Flixer เพื่อนำเนื้อหาจากเว็บไซต์ La Roseraie ที่นำเสนอนิยายและมังงะ Boys' Love แปลไทยทั้งของสำนักพิมพ์ฟุตามิโชโบและพันธมิตรกว่า 30 สำนักพิมพ์ มาไว้ในแอปพลิเคชัน Flixer

ทั้งนี้บริษัทมีคลังอีบุ๊ก Boys' Love ในระบบมากกว่า 15,800 กว่าเรื่อง สำหรับประเทศไทยช่วงแรกจะนำเข้านิยายและมังงะ Boys' Love จำนวน 5 เรื่องอาทิ มังงะออริจินัลของ La Roseraie เรื่องอย่างเรื่องอย่าง "shuuchaku tenshi ha akuma ga osuki" (วิบัติรักวุ่นวายกับนายเทวดา) และ "Osananajimi wa Dekiai Cool Beauty" (รักลับฉบับซูเปอร์สตาร์) รวมถึงเรื่องอื่น ๆ ให้คนไทยได้อ่านเป็นที่แรกบน Flixer รวมทั้งนิยายเรื่อง เรื่อง "Juujin-Ou no Ote tsuki ga Migomori Mashite" ที่ติดอันดับ 1 หมวดนิยาย Boys' Love ขายดีบน Amazon Kindle นานต่อเนื่องกว่า 3 สัปดาห์ ซึ่งจะมาในเวอร์ชันนิยายและมังงะให้ได้อ่านก่อนใครบน Flixer เร็วๆ นี้ เช่นกัน

หากมีกระแสและการตอบรับที่ดีจะมีการเพิ่มคอนเทนต์ในแต่ละปีให้มากขึ้น โดยคัดคอนเทนต์ที่เข้ากับรสนิยมการอ่านของนักอ่านไทยและอาจดึงนักเขียนจากสำนักพิมพ์พันธมิตรมาสร้างคอนเทนต์เพื่อรองรับดีมานด์ของนักอ่านชาวไทยด้วย แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นต้องขึ้นอยู่กับความเร็วการแปลของ DEX ด้วย

“อย่างไรก็ตาม Boys' Love ญี่ปุ่นส่วนใหญ่จะหยุดแค่หนังสือการ์ตูนหรือมังงะ น้อยมากที่จะได้ต่อยอดเป็นหนังหรือซีรีย์จากข้อจำกัดของบริบททางวัฒนธรรม ทำให้การต่อยอดเป็นภาพยนตร์หรือซีรีย์ค่อนข้างยาก แต่อาจมี “Animation” ซึ่งก็หายากพอสมควร แต่กลับกันไทยค่อนข้างแอคทีฟและให้การยอมรับ ละคร ซีรีย์ Boys' Love มากกว่า กลายเป็นว่าโอกาสในการทำภาพยนตร์หรือละครในไทยมีโอกาสเติบโตกว่าในญี่ปุ่น

ด้าน เอกชัย เจริญพัฒนมงคล ประธานกรรมการบริหาร ฟลิกเซอร์ แอพพลิเคชั่น เปิดเผยเพิ่มเติมว่า คนไทยไม่ได้อ่านหนังสือน้อยลงแต่เปลี่ยนรูปแบบมาอ่านบนสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต เห็นได้จากมูลค่าตลาด E-book ที่ยังคงเติบโตอย่างต่อเนื่อง โดยเชื่อว่ามีอัตราการเติบโตในปี 2567 กว่า 15% จากปี 2566

โดย Boys' Love ยังเป็นตลาดที่น่าสนใจโดยเฉพาะสื่อสิ่งพิมพ์ ซึ่งปัจจุบันประเทศไทยเปิดกว้างอย่างมากสำหรับคอนเทนต์ BL จากแรงผลักของซอฟพาวเวอร์เรื่อง BL-GL ทำให้ได้รับการยอมรับมากขึ้นจากกลุ่มผู้อ่านโดยเฉพาะ ผู้หญิง ตั้งแต่วัยรุ่น ที่เริ่มให้ความสนใจในการอ่านหนังสือการ์ตูน ไปจนถึงกลุ่ม First Jobber ที่อ่านหนังสือการ์ตูนมานานและเข้าใจลึกซึ้งมากขึ้นและหาสิ่งใหม่ๆเพิ่มเติม“แต่ซัพพลายยังมีไม่พอ”

อย่างไรก็ตามปัจจุบันถือได้ว่า BL กลายเป็นเอ็นเตอร์เทนเมนต์แบบใหม่สำหรับเซาท์อีสเอเชีย แต่ในญี่ปุ่นมีมานานกว่า 30-40 ปี เพราะฉนั้น Flixer แอปพลิเคชันสตรีมมิ่งคอนเทนต์ยอดนิยมจากญี่ปุ่น เห็นโอกาสที่จะนำนิยายและมังงะ BL จากญี่ปุ่นเข้ามาทำตลาดในประเทศ โดยคัดคอนเทนต์ BL เรื่องเด่นจาก La Roseraie มาแปลไทยและเผยแพร่บน Flixer

ซึ่งจะช่วยให้ Flixer สามารถขยายฐานผู้ใช้งานที่ปัจจุบันมียอดดาวน์โหลดมากกว่า 1.2 ล้านครั้งมียูสเซอร์แอคทีฟมากกว่า 8 แสนราย และส่วนใหญ่เป็นกลุ่มผู้ชายมาที่กลุ่มผู้หญิงมากขึ้น โดยคาดว่าจะมีผู้ใช้งานโดยรวมเพิ่มขึ้นกว่า 1 เท่าตัว และช่วยให้รายได้รวมของแอปพลิเคชันเติบโตขึ้นอย่างน้อย 10% ในปี 2568 นี้

นิยายและมังงะจากญี่ปุ่นที่เป็นที่นิยมของชาวไทยมายาวนาน เป็นโอกาสดีที่ทางสำนักพิมพ์ฟุตามิโชโบสนใจตลาดเมืองไทย จึงเป็นที่มาของความร่วมมือในครั้งนี้ หลังจากเผยแพร่ E-book Boys' Love บน Flixer แล้ว เราจะเริ่มทำการตลาดออนไลน์เพื่อโปรโมตคอนเทนต์มากขึ้นผ่านการรีวิว แนะนำของอินฟลูเอนเซอร์

และในอนาคตอาจมองไปถึง การต่อยอดไปสู่การทำละคร ซีรีย์และส่งออกไปประเทศญี่ปุ่นหรือแม้แต่ส่งออกคอนเทนต์นิยาย Boys' Love ของไทยไปตลาดญี่ปุ่นและต่างประเทศเพิ่มเติมอีกด้วย ขณะเดียวกัน Flixer ยังเป็นช่องทางที่ทำให้นักเขียนหรือนักวาดการ์ตูนไทยได้มีพื้นที่ในการเผยแพร่ผลงานและส่งออกไปสู่ประเทศญี่ปุ่นและประเทศอื่นๆในอนาคตแต่ตอนนี้ซัพพลายคอนเทนต์ Boys' Love เองยังมีไม่มากนัก”

อ่านข่าว แวดวงธุรกิจ ที่น่าสนใจ ทั้งหมด ได้ที่นี่

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...