โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

สังคม

ครูบอก Major แปลว่าโรงหนัง ผู้ปกครองแย้ง ครูยังเถียงกลับ

สยามนิวส์

เผยแพร่ 12 ก.พ. 2567 เวลา 09.28 น. • สยามนิวส์
ครูบอก Major แปลว่าโรงหนัง ผู้ปกครองแย้ง ครูยังเถียงกลับ
ครูบอก Major แปลว่าโรงหนัง ผู้ปกครองแย้ง ครูยังเถียงกลับ

เรียกได้ว่าเป็นเรื่องราวที่ชาวโซเชียลต่างเข้ามาแสดงความคิดเห็นกันเป็นจำนวนมาก เมื่อผู้ใช้เฟซบุ๊กรายหนึ่ง ได้โพสต์เฟซบุ๊กเผยแพร่ภาพชาร์ตคำอ่านและคำแปลภาษาอังกฤษ

โดย 1 ในนั้นมีคำว่า major อ่านว่า เม๊เจอะ พร้อมแปลว่า โรงหนัง แทนที่จะเป็น ส่วนมาก หรือ สำคัญมาก อย่างที่หลายคนเข้าใจกัน

พร้อมโพสต์ข้อความว่า

เพื่อนมาปรึกษา ครูสอนลูกว่า Major แปลว่าโรงหนัง

Major ที่แปลว่า ใหญ่ วิชาหลัก สำคัญ พวกนี้คือ adj ถ้า คำนาม แปลว่าโรงหนัง

ลูกเรียนอยู่ห้อง EP แม่ไปถามแล้วครูเถียงสุดใจ

แนะนำได้อย่างเดียว ย้ายโรงเรียนเถอะ 555555

มีคนแนบหลักฐานมาให้ 5555

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0