โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

เมื่อจินตนาการถูกตีตรา ด้วยคำว่า ‘ลามกอนาจาร’ ทำไมเขียนนิยายวายเป็น ‘ความผิด’ ในจีน

The Momentum

อัพเดต 14 ก.ค. 2568 เวลา 20.27 น. • เผยแพร่ 15 ก.ค. 2568 เวลา 02.55 น. • THE MOMENTUM

ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ‘นิยายวาย’ หรือวรรณกรรมชายรักชาย (Boy’s Love) กลายเป็นหนึ่งในกระแสที่เติบโตเร็วที่สุดในวงการบันเทิงเอเชีย โดยเฉพาะในจีนแผ่นดินใหญ่ ซึ่งรู้จักกันในชื่อ Danmei (ตันเหม่ย) ที่แปลตรงตัวว่า ‘ความงดงามอันวิไล’ นิยายหลายเรื่องได้รับความนิยมจนถูกนำไปสร้างเป็นซีรีส์ดังระดับชาติ เช่น The Untamedหรือ Word of Honorที่มีฐานแฟนคลับกระจายอยู่ทั่วโลก

ทว่าความสำเร็จดังกล่าวกลับกลายเป็นสิ่งที่รัฐบาลจีน ‘จับตามอง’ อย่างเงียบๆ มาหลายปีกับข้อครหาเส้นบางๆ ระหว่าง ‘จินตนาการ’ กับ ‘ความผิดทางกฎหมาย’ ที่กำลังถูกตีเส้นใหม่อย่างเข้มงวด และหนึ่งในเป้าหมายหลักคือ นิยายวายหรือ Danmei วรรณกรรมชายรักชายที่กลายเป็นปรากฏการณ์วัฒนธรรมของยุค

จีนเปิดปฏิบัติการกวาดล้างกลุ่มนักเขียน Danmei บนเว็บไซต์วรรณกรรมอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ต้นปี 2025 ที่ผ่านมา ภายใต้ข้อกล่าวหาว่า เนื้อหาที่พวกเธอผลิตเข้าข่าย ‘ลามกอนาจาร’ และ ‘เป็นภัยต่อเยาวชน’ แม้บางเรื่องจะไม่มีฉากร่วมเพศอย่างชัดเจนก็ตาม หลายคนถูกปรับเป็นเงินมหาศาล บางคนถูกตัดสินจำคุก ขณะที่อีกจำนวนมากยังคงถูกสอบสวนโดยไม่มีความชัดเจนว่าผิดตามข้อกฎหมายใดกันแน่ ซึ่งนักเขียนเหล่านี้ส่วนใหญ่คือ ผู้หญิงวัยรุ่นหรือวัยทำงานที่เคยเชื่อว่าอินเทอร์เน็ตเป็นพื้นที่ปลอดภัยของการเล่าเรื่องที่แตกต่าง

กรณีดังกล่าวจุดกระแสวิพากษ์ในโลกออนไลน์ทั้งในจีนและต่างประเทศ หลายคนตั้งคำถามว่า รัฐมีสิทธิแค่ไหนในการนิยามว่า ‘อะไรคือความเหมาะสม’ ทำไมนิยายที่สะท้อนความรักที่ต่างไปจากบรรทัดฐานจึงกลายเป็นภัยต่อความมั่นคง

กฎหมายลามกอนาจารกับบทลงโทษนักเขียนวายหญิงในจีน

ในช่วงเดือนกุมภาพันธ์-มิถุนายน 2025 จีนดำเนินการจับกุมนักเขียนนิยาย Danmei หรือที่รู้จักกันในชื่อ ‘นิยายวาย’ อย่างเข้มข้น โดยมีนักเขียนอย่างน้อย 30 คนถูกตั้งข้อหา ‘ผลิตและเผยแพร่สื่อลามกเพื่อหวังผลกำไร’ ตามกฎหมายอาญาปี 1997 และฉบับแก้ไขปี 2004-2010 ซึ่งอาจนำไปสู่โทษปรับหรือจำคุกนานกว่า 10 ปี หากผู้เขียนมีรายได้จากผลงานเกินเกณฑ์ที่กำหนด

นักเขียนส่วนใหญ่เป็นผู้หญิงวัย 20-30 ปี บางคนยังเป็นนักศึกษาหรือทำงานพาร์ตไทม์ และเขียนนิยายเป็นรายได้เสริม รายได้ของพวกเธอไม่ได้สูง บางรายมีรายรับเพียง 4,000-5,000 หยวน (ประมาณ 1.8 หมื่น-2.3 หมื่นบาท) แต่หากผลงานมียอดคลิกเกิน 5,000 ครั้ง ก็เพียงพอให้ตำรวจนำข้อหาสื่อลามกมาใช้ดำเนินคดีได้

แม้หลายคนเผยแพร่งานผ่านแพลตฟอร์ม Haitang Literature City ซึ่งตั้งอยู่ในไต้หวัน แต่ก็ยังถูกจับกุมและสอบสวนในจีนแผ่นดินใหญ่ ลักษณะดังกล่าว เรียกว่า ‘Offshore Fishing’ หรือการจับกุมข้ามเขต กล่าวคือแม้นักเขียนจะไม่ได้อาศัยอยู่ในพื้นที่เกิดเหตุและไม่มีผู้อ่านในจังหวัดนั้นเลย ตำรวจก็ยังสามารถเรียกตัวไปสอบสวนได้ โดยอ้างว่า เนื้อหาที่เขียนเข้าข่ายผิดกฎหมาย ทั้งที่ไม่มีผู้เสียหายที่ชัดเจนเลยก็ตาม

นอกจากนั้นขั้นตอนการควบคุมตัวก็เต็มไปด้วยความรุนแรง ไม่ว่าจะเป็นการสั่งให้ถอดเสื้อผ้า ถ่ายภาพ และบังคับให้ลงนามในเอกสารการสอบสวนอย่างก้าวร้าว บางคนถูกควบคุมตัว บางคนได้รับการประกันตัว แต่เกือบทุกรายถูกปรับเงินจำนวนมาก บางรายถูกเรียกปรับเป็น 2 เท่าของรายได้ทั้งหมดจากการเขียนนิยาย ซึ่งมีตั้งแต่ประมาณ 2.7 หมื่น-5.6 หมื่นดอลลาร์สหรัฐฯ (ราว 9 แสน-1.9 ล้านบาท) กลายเป็นว่า สิ่งที่ควรเป็นผลตอบแทนจากความคิดสร้างสรรค์ ถูกตีความว่าเป็น ‘เงินจากที่ได้จากการกระทำผิดกฎหมาย’ ไปโดยปริยาย

เมื่อรัฐใช้นิยาม ‘ลามก’ ที่คลุมเครือเป็นเครื่องมือกวาดล้าง Danmei

ปัญหาสำคัญคือ ความไม่ชัดเจนของนิยาม ‘ลามกอนาจาร’ ซึ่งเปิดทางให้เจ้าหน้าที่มีอำนาจใช้ดุลยพินิจอย่างกว้างขวาง หลายครั้งนักเขียนถูกกล่าวหาว่า เผยแพร่เนื้อหาลามกทั้งที่ไม่มีฉากร่วมเพศอย่างชัดเจน หรือมุ่งเน้นเรื่องราวความรักโรแมนติกมากกว่าอีโรติก เพียงแค่มีฉากจูบหรือแสดงความสัมพันธ์ทางอารมณ์ระหว่างตัวละครชาย ก็อาจถูกตีความว่าเบี่ยงเบนหรือผิดปกติได้ตามมุมมองของเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น

การกวาดล้างเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของปฏิบัติการชิงหล่าง (Qinglang) ซึ่งเริ่มในปี 2021 ภายใต้การควบคุมของหน่วยงานควบคุมโลกไซเบอร์ของจีน (Cyberspace Administration of China) โดยมีเป้าหมายในการควบคุมเนื้อหาที่อาจเป็นอันตรายต่อเยาวชน ทว่าการกวาดล้าง Danmei กลับสะท้อนให้เห็นว่า รัฐใช้นโยบายนี้เพื่อควบคุมความคิดมากกว่าจะคุ้มครอง

หลายกรณีแสดงให้เห็นว่า การใช้กฎหมายไม่ได้ยึดตามหลักความเสมอภาค แต่นำไปสู่การเลือกปฏิบัติทางเพศและวัฒนธรรม นักเขียนชายบางคนที่แต่งนิยายลามกระหว่างชาย-หญิง กลับไม่ได้รับบทลงโทษเทียบเท่ากับนักเขียน Danmei ทั้งที่เนื้อหามีฉากร่วมเพศชัดเจนกว่า นำไปสู่คำถามต่อความยุติธรรมในระบบกฎหมายของจีน ซึ่งทั้งในและนอกประเทศต่างจับตามอง

บาดแผลและความกลัวของนักเขียน Danmei ผู้ถูกหมายหัว

“ฉันถูกเตือนไม่ให้พูดถึงเรื่องนี้” ผู้ใช้งานชื่อ ปิงปิง อานัน ยงฟูหนึ่งในบัญชีบน Weibo ที่ออกมาเล่าประสบการณ์ถูกดำเนินคดีจากการเขียนนิยายวาย ซึ่งโพสต์ของเธอกลายเป็นไวรัล ก่อนจะลบข้อความและเขียนขอบคุณผู้สนับสนุน พร้อมยอมรับว่าเธอทำผิดกฎหมาย หลังจากนั้นเธอก็ลบบัญชีไปอย่างเงียบงัน

หญิงสาวอีกรายซึ่งอายุเพียง 20 ปี เล่าว่า ตำรวจแนะนำให้เธอพูดคุยกับทนาย และคืน ‘รายได้ผิดกฎหมาย’ เพื่อให้ได้รับโทษเบาลง “ฉันยังเด็กมาก และฉันก็ทำลายชีวิตตัวเองตั้งแต่ยังไม่เริ่มเลยด้วยซ้ำ”

ขณะที่ จ้าว อู่ นักเขียนนิยาย Danmei มาเป็นเวลา 20 ปี กล่าวอย่างหนักแน่นว่า “ฉันไม่เคยคิดว่า คำทุกคำที่เคยเขียนจะย้อนกลับมาหลอกหลอนฉัน แต่ฉันจะไม่หยุดเขียน เพราะนี่คือความสุขของฉัน และคือสายสัมพันธ์ที่ฉันมีต่อชุมชน”

สำหรับนักเขียนหญิงเหล่านี้ การทำงานในเงามืดอาจเป็นทางเลือกเดียวในประเทศที่ยังตีตราเรื่องเพศและความหลากหลาย แต่เมื่อถูกเปิดโปง ความฝันก็กลายเป็นฝันร้ายและบางคนอาจหายวับไปจากโลกวรรณกรรมอย่างน่าเศร้า

รัฐอำนาจนิยมกับความกลัวต่อเรื่องเล่าที่ควบคุมไม่ได้

แม้รัฐบาลจีนจะไม่ได้ออกกฎหมายต่อต้าน LGBTQIA+ อย่างรุนแรงเหมือนบางประเทศ แต่ก็ไม่เคยยอมรับความหลากหลายทางเพศอย่างเปิดเผย รัฐเลือกใช้นโยบาย ‘ควบคุมและกำกับ’ อย่างแนบเนียน ผ่านกฎหมาย สื่อ และระบบการศึกษา เพื่อกำหนดกรอบของความรักและเพศสภาพให้อยู่ในรูปแบบที่ยอมรับได้

ในโลกของนิยายวาย ความสัมพันธ์ระหว่างตัวละครชายเปิดพื้นที่ให้ผู้ชายสามารถอ่อนแอ เจ็บปวด ร้องไห้ และพึ่งพากันได้อย่างเท่าเทียม ความรักไม่จำเป็นต้องอยู่ภายใต้บทบาท ‘ชาย-หญิง’ แบบเดิม ซึ่งแนวคิดนี้อาจขัดแย้งกับภาพของ ‘ชายแท้’ ชายที่ต้องเป็นหัวหน้าครอบครัว ผู้นำ ทหาร หรือผู้เสียสละเพื่อชาติ ตามแบบฉบับรัฐนิยมที่รัฐบาลจีนพยายามปลูกฝัง

นิยายวายส่วนใหญ่ผลิตโดยนักเขียนหญิงธรรมดา เติบโตบนอินเทอร์เน็ต ผ่านการมีส่วนร่วมของแฟนคลับและคอมมูนิตี้ผู้หญิงนับล้าน กลายเป็นรูปแบบหนึ่งของ ‘วาทกรรมต้านอำนาจ’ ที่ผู้หญิงใช้สื่อสารความรู้สึก อารมณ์ และอัตลักษณ์ที่ยังไม่ได้รับการยอมรับจากสังคม

เนื้อหาวายจึงไม่เพียงถูกมองว่าเบี่ยงเบนทางเพศ แต่ยังถูกตีตราว่าเป็นภัยเงียบที่อาจทำให้ผู้ชายจีน ‘อ่อนแอ’ หรือ ‘หลงผิด’ และส่งผลต่อภาพลักษณ์ของชาติในระยะยาว ขณะเดียวกัน ทางการจีนยังมองว่า การเสพนิยายวายอาจทำให้ผู้หญิงจำนวนมากไม่อยากแต่งงานหรือมีลูก ซึ่งขัดกับนโยบายของรัฐที่พยายามกระตุ้นให้ประชากรมีบุตรมากขึ้น

ในโลกที่ผู้คนเริ่มตั้งคำถามต่อบรรทัดฐานดั้งเดิมมากขึ้น การปราบปรามนิยายวายจึงอาจไม่ใช่การจัดระเบียบวัฒนธรรม แต่คือการแสดงอำนาจของรัฐต่อประชาชนที่กำลังใช้ ‘พื้นที่จินตนาการ’ เป็นเครื่องมือปลดปล่อยตัวเองจากกรอบที่รัฐกำหนด จินตนาการที่อาจเปลี่ยนแปลงทัศนคติ ค่านิยม และบทบาทของประชาชนในแบบที่รัฐไม่ได้วางเอาไว้

แล้วเสรีภาพในการเล่าเรื่องยังเหลืออยู่แค่ไหนในโลกที่รัฐถือปากกา

อ้างอิง

https://www.abc.net.au/news/2025-06-12/police-in-china-arrest-female-writers-over-homosexual-novels/105403258

https://www.bbc.com/news/articles/c056nle2drno

https://www.bbc.com/thai/articles/ce8zzdv9464o

https://www.nytimes.com/2025/06/28/world/asia/china-boys-love-women.html#selection-1107.108-1107.127

https://www.thairath.co.th/news/foreign/2867589

https://www.them.us/story/china-gay-erotica-arrests-danmei

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...