โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ทนไม่ไหวก็บอกเขาไป! 'ไม่โอเค' จะพูดยังไงนอกจาก I’m not okay.

Campus Star

เผยแพร่ 27 เม.ย. 2561 เวลา 04.46 น.
เคยมั้ยคะ อยู่กับฝรั่ง แล้วรู้สึกมีอะไรขัดใจ ไม่พอใจ ไม่ชอบใจ รำคาญ ทนไม่ไหว ไม่อยากจะทน หงุดหงิด โมโห อารมณ์เสีย แต่ไม่รู้จะพูดยังไงนอกจาก “I’m not okay.“…

เคยมั้ยคะ อยู่กับฝรั่ง แล้วรู้สึกมีอะไรขัดใจ ไม่พอใจ ไม่ชอบใจ รำคาญ ทนไม่ไหว ไม่อยากจะทน หงุดหงิด โมโห อารมณ์เสีย แต่ไม่รู้จะพูดยังไงนอกจาก “I’m not okay.” ลองมาดู 7 วิธีพูด ที่จะบอกว่า เราไม่โอเค! กันดีกว่า

วิธีบอกว่า “ฉันไม่โอเค” ในภาษาอังกฤษ

I can’t stand…

I can’t stand + noun / verb –ing

มีความหมายว่า “ทนไม่ไหว ทนไม่ได้” (เป็นการเปรียบเปรยถึงความรู้สึก ‘ทนไม่ไหว’ จนไม่สามารถยืนได้)

ตัวอย่าง:
I can’t stand this pain. (มันเจ็บจนฉันทนไม่ไหว)
I can’t stand waiting for taxi. Could you drive me home? (ฉันรอแทกซี่ไม่ไหวแล้ว ไปส่งฉันที่บ้านหน่อยได้มั้ย?)

I can’t bear…

I can’t bear + noun / verb-ing / to+v.1

มีความหมายว่า ฉันไม่สามารถอดทนได้ (bear คำนี้ มีความหมายว่า ทน หรือ อดทน ไม่ใช่ หมี)

ตัวอย่าง
I can’t bear to see you cry.  (ฉันทนไม่ได้ที่จะเห็นเธอร้องไห้)
I can’t bear sleeping in this dirty room. (ฉันทนนอนในห้องสกปรก ๆ แบบนี้ไม่ได้หรอกนะ)

I can’t put up with…

I can’t put up with + noun / verb-ing

มีความหมายว่า ฉันไม่สามารถยอมรับในสิ่งที่ไม่เป็นที่น่าพอใจนี้ได้ ซึ่ง (put up แปลว่า ทน หรือ ยอมรับ)

ตัวอย่าง:
I can’t put up with her rudeness. (ฉันทนความไม่มีมารยาทของยัยนั่นไม่ไหวแล้ว)
I can’t put up with working with him. (ฉันทนทำงานกับเขาไม่ได้จริง ๆ)

… annoys me

noun/ verb-ing + annoys me

มีความหมายว่า … ทำให้ฉันรำคาญ

ตัวอย่าง:
The sound of the printer annoys me. (เสียงเครื่องปริ้นท์นี่น่ารำคาญจริง ๆ เลย)

… bugs me

noun/ v-ing + bugs me

มีความหมายว่า  …ทำให้ฉันหงุดหงิดเป็นบ้า หรือ แปลว่า รบกวน ทำให้รำคาญ

ตัวอย่าง:
Her noise bugs me. (เสียงของยัยคนนั้นทำให้ฉันหงุดหงิดเป็นบ้าเลย)

… gets on my nerves

noun/ v-ing + gets on my nerves

มีความหมายว่า รู้สึกหงุดหงิด รำคาญ กวนประสาท (nerve ในที่นี้แปลว่า เส้นประสาท เป็นการเปรียบเปรยว่าสิ่งนั้นมันมีผลกระทบกับเส้นประสาทของเรา)

ตัวอย่าง:
Your friend really gets on my nerves. (เพื่อนของแกนี่กวนประสาทชะมัดเลย)

… piss me off 

noun/ v-ing + piss me off

มีความหมายว่า …ทำให้อารมณ์เสียจนทนไม่ไหว เป็นคำแสลง (ศัพท์เฉพาะกลุ่ม ไม่เป็นทางการ บางทีอาจถึงขั้นหยาบคาย) เอาไว้ใช้คุยกับเพื่อนที่สนิท ๆ  เพื่อจะสื่อว่า สิ่งนั้นมันทำให้เราอารมณ์เสีย

ตัวอย่าง:
You are pissing me off. Go away now! (แกกำลังทำให้ฉันโมโห รีบไปไกล ๆ เลย!)

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...