โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ทั่วไป

ราชบัณฑิตยสภา เผย คำทับศัพท์ที่ใช้ภาษาไทยแทนได้ ชุดใหม่ homestay = เรือนแรม

BRIGHTTV.CO.TH

เผยแพร่ 03 ก.ค. 2563 เวลา 07.50 น. • Bright Today

ราชบัณฑิตยตยสภา เผยคำไทยที่ใช้แทนคำทับศัพท์ภาษาต่างประเทศชุดใหม่ เช่น homestay = เรือนแรม "วันหยุดนี้ เราจะไปพักเรือนแรมที่จังหวัดสมุทรสงคราม"

ในชีวิตประจำวันเราอาจคุ้นเคยกับการใช้คำทับศัพท์ภาษาต่างประเทศกันจนชินตา และในบริบทที่ต้องเขียนเป็นคำไทยอาจนึกไม่ออกว่า คำไทยของคำทับศัพท์เหล่านั้นคืออะไร

ล่าสุด ราชบัณฑิตยตยสภา ได้เผยประมวลคำศัพท์ต่างประเทศที่ใช้คำไทยแทนได้ผ่านเฟซบุ๊กแฟนเพจ ระบุว่าประมวลคำศัพท์นี้ เป็นหนังสือที่รวบรวมศัพท์ต่างประเทศทั่ว ๆ ไป จากสื่อวิทยุ โทรทัศน์ สิ่งพิมพ์ และที่ปรากฏใช้ในชีวิตประจำวัน แล้วกำหนดคำภาษาไทยขึ้นใช้แทน พร้อมยกตัวอย่างประโยคการใช้คำไทยของศัพท์นั้นๆ พิมพ์เผยแพร่แล้ว จำนวน ๓ เล่ม เล่ม ๑ พิมพ์ครั้งที่ ๔ แก้ไขเพิ่มเติม (พ.ศ. ๒๕๕๗) เล่ม ๒ พิมพ์ครั้งที่ ๑ (พ.ศ. ๒๕๕๙) และเล่ม ๓ พิมพ์ครั้งที่ ๑ (พ.ศ. ๒๕๖๒)

ตัวอย่างคำศัพท์ต่างประเทศที่ใช้คำไทยแทนได้

ขอบคุณภาพจาก : สำนักงานราชบัณฑิตยสภา

https://www.brighttv.co.th/news/global/pizza-hut

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...