請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

新聞

網上熱話|加拿大超市現「芥蘭苗」創意中文翻譯 網民大讚「好可愛」

am730

更新於 11月16日05:49 • 發布於 11月16日05:49
加拿大有超市將芥蘭苗譯作「GAI-LAN JR.」。(audrey.c18@Threads)

相信大家都有吃過芥蘭苗,亦知道芥蘭苗的英文譯作「Baby Kale」。不過,近日就有網民在Threads上載了一張在加拿大超市拍攝的照片,發現當地超市的芥蘭苗英文竟譯作「GAI-LAN JR.」,即「GAI-LAI Junior」。該網民直言名字好cute。

照片引來不少網民討論。有網民就打趣指,如芥蘭苗變老了,是否應該譯作「GAI-LAN senior」;有網民則認為該翻譯像明星的名字。亦有網民反問,有沒有「Choi-Sum Jr」或者「Pak-Choi Jr」。有網民便以照片回應,菜心苗是譯作「Choi-Sum Baby」。

室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集
室內遊樂場|港九新界康文署免費兒童遊戲室合集

原文刊登於 AM730

睇完新聞,記得追蹤am730以下平台,接收最新、最啱你嘅消息!
Facebook:am730 (https://www.facebook.com/am730hk)
Instagram:am730hk (https://www.instagram.com/am730hk/)
YouTube:am730 (https://www.youtube.com/c/am730video)

查看原始文章

網上熱話|內地網民首次遊港 讚三個小細節 難忘港人兩字常掛嘴邊

am730

網上熱話|房署職員夜晚上公屋逐戶查身份證?網民:凌晨時分、黑雨都試過

am730

網上熱話|門鎖滑牙打不開 男子被困殘廁 只好打999找消防爆鎖

am730
查看更多
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...