從義大利腦腐到「67」!盤點2025年十大爆紅迷因
2025 年的網路世界依舊不斷演化,迷因文化更是以毫不留情的速度刷新大眾的幽默感。從 TikTok 跳到 IG Reels,再滾進 Discord 與 Reddit,新的迷因往往只需要一夜就能席捲全世界,成為大家共同的腦內背景音。今年的迷因不只更具跨平台生命力,也反映了各地青年文化的轉變。
什麼是Tung Tung Tung Sahur?爆紅的「義大利腦腐」
「義大利腦腐」(Italian Brainrot)的迷因風潮於今年年初在 TikTok、IG Reels 與 YouTube Shorts 接連爆紅,內容多以誇張的義大利口音、手勢與詭異影像為核心,成為社群媒體今年最具辨識度的全新迷因。
此類迷因裡面,通常存在多種角色,包括三腳鯊魚「Tralalero Tralala」、二戰轟炸機鱷魚「Bombardiro Crocodilo」、齋戒月期間叫醒穆斯林食用清晨飯(sahur)的木棍「Tung Tung Tung Sahur」、融合卡布奇諾(Cappuccino)與芭蕾的杯子「Ballerina Cappuccina」等。
「腦腐」(brainrot)是 TikTok 描述「概念讓人欲罷不能、刷個不停」的流行詞彙,多種迷因皆曾被冠上「XXX brainrot」的說法,其中最知名的流行梗就是「馬桶人」(Skibidi Toilet),其源自於 YouTube 頻道「DaFuq!?Boom!」發布的機造影片(Machinima)網路劇集。
「義大利腦腐」最特別的地方在於,部分專題「角色」的拼音甚至不是義大利文,單純只是用義大利裔的刻板印象和慣用語彙,隨機拼湊出來的梗。這個迷因大多也使用人工智慧(AI)生成相關影像,連結並強調 AI 製造影像的俗氣,以及完全「無法認真看待」的生態。
機器人歧視性用語:Clanker
「Clanker」一詞近期在社群媒體上迅速走紅,從科幻迷之間的內部戲謔,演變成指涉 AI 與機器人的通用標籤。此詞彙源自於經典科幻系列《星際大戰》(Star Wars)於 2005 年的衍生遊戲《Star Wars: Republic Commando》,該遊戲首度使用該詞描述敵方戰鬥機器人。
今年年初,「Clanker」不只再度被喚起,更被大規模轉用,用來指稱現實世界中的機器人與 AI 技術。隨著技術普及,許多人對 AI 取代人類勞動、客服機器人取代人工、外送機器人、自動化服務等感到不安。這股「反 AI 與機器人」的心態,成了「Clanker」再流行的溫床。
不過,此類迷因也存在自覺性,使用者會使用「Clanker」來嘲諷數十年後的自己。舉例來說,當機器人的感情、創作能量或人權定位,已在未來成為眾所皆知且習以為常的現實,而 Z 世代卻反而成為他們最無法忍受的長輩,不斷發表歧視 AI 的言論,甚至因而氣到中風。
此迷因隨後在短影片平台、社群媒體當中爆紅,被用來做幽默或進行嘲諷,甚至帶有反抗意味,內容通常與世代隔閡有關。舉例而言,Z 世代的長輩開始會對外送機器人叫「Clanker」、對 AI 作品進行嘲諷,或是假裝 2079 年的孩子帶了一名「Clanker 男友」回家等。
《Minecraft麥塊電影》:雞騎士之亂
「Chicken Jockey」最早於 2014 年在微軟(Microsoft)旗下 Mojang Studios 開發的沙盒遊戲《Minecraft》中出現,它是一個「隨機生成」的小型敵對生物組合,由「Baby Zombie / Baby Drowned / Baby Husks」等變體,以及一隻被騎乘的雞所構成的怪物組合。
遊戲改編電影《Minecraft麥塊電影》(A Minecraft Movie)於今年 4 月上映後,原本只存在於遊戲裡的「Chicken Jockey」被搬上大銀幕。片中角色突然看到一隻嬰兒殭屍騎在雞上現身時,角色大喊「雞騎士!」(Chicken jockey),被許多人認為是電影中最具「梗感」的一刻。
|延伸閱讀|《麥塊電影》掀「雞騎士」TikTok熱潮擾亂觀影!英美戲院加強控管
自此之後,觀眾在電影放映期間,只要聽到「雞騎士!」便會情不自禁地全場大喊、歡呼,有人會當場扔爛爆米花、有些人甚至真的帶了活雞進場,結果被驅逐出場。受此潮流影響,北美和英國的部分電影院不得不貼出警告,有些戲院甚至會限制未成年觀眾必須有成人陪同入場。
多琪歌曲:〈Anxiety〉
美國饒舌歌手多琪(Doechii)今年重新錄製並發行一首名為〈Anxiety〉的歌曲,這首歌取樣自 2011 年由 Gotye 與金貝利(Kimbra)的經典作品〈Somebody That I Used to Know〉。多琪藉由這首歌,描繪對「焦慮」的感受,像是胸口的壓迫感、心神不寧、不斷反覆的自我懷疑等。
〈Anxiety〉除了被用於描繪焦慮的處境之外,這首歌的開頭旋律也與〈Somebody That I Used to Know〉一模一樣,使這首歌成為了另類迷因。部分短影片當中,駕駛座的主角會聽著廣播,以為聽到了 Gotye 與金貝利的旋律,結果播放的卻是〈Anxiety〉,導致車輛翻覆。
「但你無法證明」:多克斯sus
「Doakes Sus」源自知名影集《夢魘殺魔》(Dexter)的畫面,劇中角色「多克斯」(James Doakes)不斷用超級懷疑、充滿戲劇性的表情,盯著主角「德斯特」(Dexter Morgan),網上畫面會配上字卡「但你無法證明」(But You Can't Prove It),用來表現「sus」的懷疑意象。
此迷因適用於任何懷疑、不信任、覺得詭異的情況,推理遊戲《Among Us》帶起「sus」潮流後,這款表情今年瞬間爆紅。舉例而言,部分網友會使用「多克斯」的表情,配上文字寫道,「當兄弟說他去泰國是為了美食和海灘,但你知道他是什麼樣的人,只是你沒有辦法證明。」
When you know your ex misses you and thinks about you everyday but you just cant prove it pic.twitter.com/c89FPLUPe1— duck (@ExtremeBlitz__) August 4, 2025
Jet2 假期:潔絲葛琳神曲回歸?
「Jet Holidays」迷因源於英國旅遊公司 Jet2holidays 去年的一款促銷廣告,廣告使用英國歌手潔絲葛琳(Jess Glynne)於 2015 年的爆紅歌曲〈Hold My Hand〉,搭配廣告的「沒有什麼比Jet2 的假期更棒了」(Nothing beats a Jet2 holiday)的旁白,瞬間於今年 3 月突然爆紅。
部分網友把這段本該宣傳「歡樂度假」的廣告配音,配上與「度假」毫不相干、反差感極強的畫面。舉例而言,一段機身翻覆的災難影片,卻搭配 Jet2 的歡樂旁白,反差強烈、荒謬感十足,因而在社群上爆紅。
席捲全美的「67熱潮」:運球手勢爆紅
「6-7」出自於費城饒舌歌手傑米爾愛德華茲(Jemille Edwards,藝名「Lord Skrilla」)的歌曲《Doot Doot (6 7)》,歌中不時會出現「6-7」這組數字或是短語。美國網路紅人 Cam Wilder 於今年 3 月發布一則影片,一名少年對著鏡頭大喊「67」並搭配誇張手勢,影片瞬間爆紅。
|延伸閱讀|「67熱潮」延燒全美!學生集體高喊狂歡惹教師崩潰
網上開始湧現大量模仿與重製片段,充斥各類短影音、剪輯影片、惡搞版本,也陸續出現恐怖風 SCP 風格的變體。「67」隨後成為一種年輕世代的「圈內暗號」,不論看到時間是 6 點 7 分、籃球比分 6 比 7、學校座位 6 和 7,都可能被當成觸發點,使大家喊出「six seven!」。
《世界大戰》電影:冰塊酷巴獨角秀
經典科幻小說《世界大戰》(War of the Worlds)睽違多年後再度改編成電影,並由知名饒舌歌手「冰塊酷巴」(Ice Cube)與伊娃朗格莉亞(Eva Longoria)領銜主演。然而,電影首映後口碑慘烈,在影評網站爛番茄上拿下罕見的 0% 評價,IMDb 得分亦僅 3.2 分。
|延伸閱讀|冰塊酷巴主演新作《世界大戰》評價大翻車!爛番茄0%零分待遇
這部片的情節簡單、成本也非常低,幾乎限於單一場景,全部憑冰塊酷巴獨自撐場,充滿既莫名又令人感到困惑的台詞,因此也衍生成迷因。其中,最知名的梗就是酷巴在片中視訊時,突然起身大喊「是你!?」(It’s you?),視訊畫面截掉了庫巴的上半身,帶出了喜感。
電影在串流平台 Prime Video 上線之後,掀起了大規模的「史上最棒電影」梗,近似於《魔比斯》(Morbius)於 2022 年所創造的「魔比時間到了!」(It’s morbing time)潮流,藉由誇飾吹捧來諷刺電影的失敗。
楊紫瓊:MM壞女巫
音樂劇改編電影《魔法壞女巫:第二部》(Wicked: For Good)已在近期上映,奧斯卡影后楊紫瓊在片中扮演反派角色「莫里布爾夫人」(Madame Morrible)。電影上映前夕,她連續多次在記者面前重新表演,並以完全一樣的語調重申,「莫里布爾夫人,MM,倒過來,壞女巫!」(Madame Morrible, MM, Flip It Around, Wicked Witch)
這個舉動讓觀眾瞬間聯想起女神卡卡(Lady Gaga)於 2018 年的迷因,她在當時為新片《一個巨星的誕生》(A Star Is Born)宣傳時,不斷重複同樣的語句,「在一個有 100 個人的房間裡,有 99 個人不相信你,但你只需要 1 個相信你的人,就可以改變你的一生。」
她多次重申相同語句的畫面在當年爆紅,梗中會附上一句話諷刺道:「當你考前只看了一頁。」網友如今再以相同字卡,剪入楊紫瓊的「MM壞女巫」。部分網友也將這段話剪入《媽的多重宇宙》(Everything Everywhere All at Once),象徵著不同宇宙的楊紫瓊的獨特性。
我們都是查理柯克:〈We are Charlie Kirk〉
今年 11 月,匿名 AI 音樂人 Spalexma 發表的新歌〈我們都是查理柯克〉(We Are Charlie Kirk)突然席捲社群媒體,它既是對已故右翼人物查理柯克(Charlie Kirk)的致敬,也是網路使用者的嘲諷素材。
這首歌誇張的音調、荒謬的宗教福音造神符號、「刻意用力」的唱腔,以及機械又刺耳的表現,瞬間成為「爛到好笑」(so bad it’s good)的產物。這首歌發表後,迅速在 TikTok、X、YouTube 等平台引起熱烈反響,並觸發關於 AI 創作、政治符號與網路文化的新一波討論。
“We are Charlie Kirk, we carry the flame, we fight for the gospel, we'll honor his name.” pic.twitter.com/WzQhLav68c— Just a Random JOLLY Person 🎄☃️ (@aRandom_acc_) November 27, 2025
(編輯/Caesar Yang)