請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

無定向學堂:多元手語 看聾人怎麼說

明報

更新於 2024年12月28日17:33 • 發布於 2024年12月28日20:30
田逸飛教授(Philip Thierfelder)、宋良昇(Ricky)、余安琳(Anita)、李然輝 (Jafi)(由左至右)向記者展示他們的手語名。(馮凱鍵攝)
手語也能幫助健聽學生學習,如老師以手語及動作譯不同兵馬俑的形態、場景時,因牽涉表情與動作,會較文字直觀生動。(馮凱鍵攝)
非手勢特徵同樣是手語的重要組成部分。左圖「陽光」及右圖「太陽」的手語詞彙,差別便在於口形。(馮凱鍵攝)
手語詞彙或有多種變體,但因日常生活能按語境理解對話內容,故不會影響溝通。如圖中表示「屯門」的兩種手語變種,異中有同。(馮凱鍵攝)

【明報專訊】有關聾人青年生活的電影《看我今天怎麼說》於台灣金馬獎獲多項提名、《富都青年》中吳慷仁飾演的阿邦在獄中跟弟弟道別的4分鐘手語戲亦教人深刻,手語不僅是部分聾人群體的溝通工具,更承載着其文化身分。從影視回到現實,各地區的手語並不互通,而香港手語現况又是如何?

聾人都會打手語?

談到手語,很多人會直接將其與聾人或弱聽群體掛鈎,或認為他們全都會在日常生活中使用手語。但根據政府統計處2021年資料,在「認為自己一隻耳朵或雙耳,並在有需要時配戴助聽器的情況下,聽聲音長期有很大困難,或完全聽不到」的全新定義下,全港約有47,900名聽覺有困難人士,較往常減少近20多萬人,當中僅約6000人會在日常溝通中使用手語。

香港中文大學手語及聾人研究中心的聾人手語導師余安琳(Anita)指因應聽力差異,不少生於健聽家庭的聾人及弱聽人士未必會接觸手語,反而自幼就讀主流學校並以口語溝通;而以手語為母語的人多與她一樣來自聾人家庭。另一位聾人導師宋良昇(Ricky)就此亦表示,過往的刻板印象認為聾人學會口語才算「進步」,聾人學校也曾禁用手語,但近年來,愈來愈多弱聽人士接受用手語溝通,自己手語班上亦有弱聽學生。他強調,打手語並不等於不能閱讀或寫作,甚至比起口語或書面文字相對「平面」的敘述,手語更立體、具象,尤其是有關空間的表達。例如描述交通意外時,手語可直接呈現車輛撞擊、空間位置及傷者感受等細節,使人能更直觀地理解。

除了中文名與外文名,使用手語的社群亦以「手語名」稱呼彼此。Anita又指,雖然「手語名」能代表聾人文化,卻非聾人獨有,他們也會為平日來往的人根據個人特徵或行為「命名」,名字與自我形象扣連,容易記憶。同時也有些名字可能由年長聾人替其命名,未必有明確構成原因,但聾人導師皆指出難以將其直接轉譯為中文。對於聾人來說,比起以文字為溝通媒介,他們更習慣於以身體表述,除了「打手勢」外,面部表情、口形等非手勢特徵也是手語不可或缺的元素,令使用手語者能通過動作、表情更生動地表述情緒、演繹概念。

視覺化的語言

手語語言學研究者田逸飛教授(Philip Thierfelder)指,語言學上只要兩種語言使用者無法互相溝通,便可視為獨立語言。手語作為以視覺為主的語言,與較依賴聽覺的口語同樣是自然語言,有其內在的語法、詞彙,惟輸入與接收的方式不同。香港手語正是如此,其雖然與廣東話有密切的關連,如與口語或書面語皆以「主謂賓」結構為主,但仍存顯著差異。Anita提到,虛詞的學習尤為困難,因手語中並無虛詞。而因手語表述時會將意思與手勢、口形聯繫,近義詞如「太陽」與「陽光」等對聾童而言較難掌握;「爸爸」與「父親」等同義詞,聾童在默書、作文時也較難區分,需要老師用較多心力解釋,如先做出代表「爸爸」的手語,再作書面語「父親」的口形加以辨別等。

而田逸飛指出以手語為母語者雖然是中文的「第二語言學習者」(second language learner),但隨着學習積累,現存香港教育制度下的聾童高中時書寫、閱讀文字的能力已和健聽人相若。他補充,不少研究顯示健聽人在閱讀時會在腦內「朗讀文字」,而聾人則會「看見手語」,對文字的理解方式不同,因此初學階段時,聾童和健聽學生面對的是不同的挑戰——健聽學生因依賴字音記憶,會較常錯用「同音字」,聾童則更因以視覺特徵記字,易混淆不同部件。除此之外,手語與書面語語序不同,聾童初學文字時也可能出現詞序顛倒、句式單一的情况。不過,手語的三維特性不僅讓描述空間或動作更具效率,也讓以此為母語的人士在同一時間內接收更多視覺資訊、讀到更多字。

香港手語無統一標準

隨着社會發展,手語亦會不停演變出新詞彙來表達新的概念。查閱研究中心的「香港手語瀏覽器」資料庫,不難發現表達Payme、WhatsApp的手語,但資料庫內部分手語詞彙都有數種變體,又會否帶來溝通上的問題?Anita說對溝通影響不大,如「屯門」的不同打法儘管稍有差異,但其中的共通之處及對話的語境皆能幫助理解。而如港島線新地鐵站名、Payme等新詞雖開初會出現不同打法,但會隨着時間過去固定為數個常用詞彙或打法。

田教授指出,這種多樣性是語言自然發展的現象,不僅存於手語,差別在香港手語缺乏統一的標準化系統或制度支持。他舉例,美國雖無官方語言,但因電視、學校的教材多用英語,語言自然標準化;而美國手語因使用的教材及培育、考核譯者的渠道較統一,在全國範圍亦較少變體。相反,過去部分本地聾人學校曾禁止老師以手語與學生溝通或教學,導致手語僅在學生之間流通,乃至會流傳自創的手語。不同學校的手語系統彼此隔離,加劇了地域和個體差異。

雙語教學 助健聽學生理解知識

數年前,一名患抑鬱症的聾啞人士因有自殺念頭入院,出院後不足20小時跳樓身亡。診斷期間醫患以紙筆溝通,但患者家屬表示其只有聾校小學學歷,文字未必是最有效的溝通方式。而院方未聯絡與患者相熟、曾陪同其求醫的手語傳譯員協助溝通,僅在出院前一日安排醫管局外判的「香港翻譯通服務」。Anita指年長聾人較易遇到此種困難,且醫院治療過程較急又多用英文,更需要手語翻譯;而年輕一輩則因教制的改動較少遇到此問題,重病求醫時亦會找來相熟手語傳譯員陪同。但這是否反映出過往的教育制度存在不少問題?除了讓聾人「融入主流」而學習文字外,尚有什麼方法促進溝通?

香港於2008年簽署《殘疾人權利公約》後,規定聾校不可禁止手語而單方面採取口語教學;中文大學手語及聾人研究中心則於2006年推行「手語雙語共融教育計劃」,將手語引入主流教室,同時以手語和口語授課,讓聾童用手語學習之餘,也讓健聽生學習手語。中心副研究員及本次訪問的手語傳譯員李然輝(Jafi)指出,計劃中的課堂主要採用坊間教科書,但與聾童進行增補教育時,則會使用與青田教育中心聯合出版的教材,配備與文字對應的手語影片,幫助學生學習。兩位聾人導師Anita和Ricky亦曾擔任計劃教師,Anita分享,「手語立體化的演繹在課堂上可幫助學生理解抽象概念,讓學生更直觀地掌握知識」。而在常識、歷史課中,更有健聽學生因為覺得書面敘述太平面,傾向看聾人老師用手語表達「打仗」、「佔領」的情景,乃至兵馬俑的形象等。

然而,計劃目前雖先後於數間學校實行,提供從學前到高等教育的「一條龍式」雙語教學,但大部分主流學校的教師仍並不具備手語能力。Ricky提到政府雖為進入主流學校的聾童提供「聽覺受損學生增強支援服務」(ESS) ,但每學期僅有8節35分鐘的課堂,成效有限。Anita表示觀課時發現內容多是讓學生根據詞性在桌上找字卡,雖然遊戲性強、適合能力較弱的學生,但對於文字能力不弱的高小聾童而言,服務或需大革新,或許培訓教師的手語能力才能提供更多支援。

Anita回憶自己主要透過書本接觸書面語,也會透過字幕,或以對白較多的漫畫書對應卡通學習文字。她曾問父母能否將句內字詞調轉,得知書面文字和手語的語序的不同再死記,隨後方慢慢理解兩者語法的差異。但進入社會後發現「健聽人寫作和我們不同」,偶爾混用英文拼音,之後才知道是以廣東話書寫。Ricky指雖然二人就讀聾校的年代不同,但老師主要還是以書面語溝通,如「唔鍾意你」會講成「不喜歡你」,自己則因成長於網絡年代,在以即時交通軟件與健聽人用溝通時學到較多廣東話。而以往聾校的教學進度會較主流學校慢,如小學三年級方開始學習英文,中二讀中一下學期教材等,亦會視乎學生水平再報考公開試,待千禧年才逐漸接近主流學校的編排;Ricky說自己就讀時所有學生都需報會考,而如今參與「手語雙語共融教育計劃」的學生亦必須報考DSE。

手語翻譯不足 科技難彌補

科技日新月異,即時字幕或被視為一種輔助聾人學習的方式,香港中文大學手語及聾人研究中心針對大學生的「即時字幕試驗計劃」成果亦不俗。但Anita指出自己在教育大學使用字幕學習時,曾因準確度不高造成混淆,難以吸收內容,如明知講師正在講「subject」,字幕卻錯譯為「濕地」。雖然小學四、五年級的聾童已有一定能力識別及更正字幕的錯誤,但機器翻譯存在缺陷,或不太適合輔助初小聾童學習。

Ricky亦指出,廣東話的辨識度相較英文、普通話低,長時間錯誤的字幕會降低學習意欲,產生反效果。Anita說,在自己的經驗中,最需要是手語翻譯——聾人讀書能力與健聽人無異,只是有時「好希望有傳譯員喺度」。曾有教授鼓勵她繼續進修,但因要求修讀時提供手語翻譯無果,只好放棄。

香港社會服務聯會的《香港手語翻譯員名單》顯示本地現有57名符合基本條件的手語翻譯員,對於官方定義下47,900名聽覺困難人士來說,顯然不足。Anita期望所有教導聾童的教師都能掌握手語,以便更好支援學生。Ricky亦表示,健聽父母往往不知道如何處理聾童的教育問題,希望醫護人員、心理輔導人員能更了解手語或雙語教育的資源,提供相關資訊給相關家庭。

重新注視當下,Ricky說,「如果認識新朋友也要面對面用通訊軟件、不斷寫寫寫,絕對是好奇怪的溝通。」比起退而求其次以文字搭建聾健互通的橋樑,踏前一步用身體、用表情傾傾偈,會否也是另一出路?

文˙ 鍾卓言

{ 圖 } 馮凱鍵

{ 美術 } 朱勁培

{ 編輯 } 梁曉菲

fb﹕http://www.facebook.com/SundayMingpao

查看原始文章

別再努力休息!2026 療癒式躺平:拒絕績效焦慮,這才是最時髦的過勞倦怠解方

PopLady

寵物旅館出包 公貓一夜戰 5母貓 虛脫送醫

阿尼尛 Anima
影音

Chiikawa 粉絲注意!Chiikawa Baby 香港期間限定店登陸 旺角 MOKO 新世紀廣場

Outsider Magazine 速食雜誌
查看更多
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...