請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

AV女優12字中文刺青太狂 網笑到爆淚:被Google翻譯坑了

NOWNEWS今日新聞

更新於 2020年09月03日07:12 • 發布於 2020年09月03日07:03 • 娛樂中心/綜合報導
▲AV女優萊莉里德身後的中文刺青令人發噱。(圖/Riley Reid臉書、IG)

不少歐美人熱愛中文字的線條及寓意,中文刺青因此變得普及,不過美國當紅AV女優萊莉里德(Riley Reid)卻鬧了大笑話,她在背上紋上12個中文字,網友一看傻眼,求她「找華人紋身師好嗎?」

▲AV女優萊莉里德身材惹火。(圖/萊莉里德臉書)

萊莉里德近日在IG分享一張背面全裸的照片,只見她的背脊刺了一長排中文字,上頭寫著「生活帶來您時檸檬做檸檬水」,整句話不知所云,推測她應該是要刺英文俗諺「When Life Gives You Lemons,Make Lemonade.」翻譯成中文為「當生命給你檸檬時,就把它做成檸檬特調」,意指鼓勵人們遭遇困境時可以轉念。

不過萊莉里德似乎在與刺青師溝通時出了問題,該紋身貌似語意不通的翻譯軟體產物,對此,網友全笑翻,「老外的中文紋身真的很難懂」、「看著還挺難受的」、「被google翻譯坑了」、「看片的時候都在研究她背後到底是什麼東西…」「勵志又堅強的女優…要紅了」!(編輯:楊穎軒)

▲萊莉里德的中文刺青讓人看得一頭霧水。(圖/Riley Reid IG 、臉書)

查看原始文章
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...